महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-50, verse-25
आजमीढ रिपोर्लक्ष्मीर्मा ते रोचिष्ट भारत ।
एष भारः सत्त्ववतां नयः शिरसि धिष्ठितः ॥२५॥
एष भारः सत्त्ववतां नयः शिरसि धिष्ठितः ॥२५॥
25. ājamīḍha riporlakṣmīrmā te rociṣṭa bhārata ,
eṣa bhāraḥ sattvavatāṁ nayaḥ śirasi dhiṣṭhitaḥ.
eṣa bhāraḥ sattvavatāṁ nayaḥ śirasi dhiṣṭhitaḥ.
25.
ājamiḍha ripoḥ lakṣmīḥ mā te rociṣṭa bhārata
eṣaḥ bhāraḥ sattvavatām nayaḥ śirasi dhiṣṭhitaḥ
eṣaḥ bhāraḥ sattvavatām nayaḥ śirasi dhiṣṭhitaḥ
25.
O Ajamiḍha, O Bhārata, may the prosperity of your enemy not be appealing to you. This burden of policy (naya) is placed upon the shoulders of the courageous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आजमिढ (ājamiḍha) - O Ajamiḍha
- रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
- लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - fortune, prosperity
- मा (mā) - not
- ते (te) - to you, your
- रोचिष्ट (rociṣṭa) - may it be pleasing, may it appeal
- भारत (bhārata) - O Bhārata, O descendant of Bharata
- एषः (eṣaḥ) - this
- भारः (bhāraḥ) - burden, weight
- सत्त्ववताम् (sattvavatām) - of the strong, of the courageous, of those possessing good qualities
- नयः (nayaḥ) - policy, conduct, guidance
- शिरसि (śirasi) - on the head
- धिष्ठितः (dhiṣṭhitaḥ) - placed, established, resting
Words meanings and morphology
आजमिढ (ājamiḍha) - O Ajamiḍha
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ājamiḍha
ājamiḍha - descendant of Ajamiḍha, a proper name
रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - fortune, prosperity
(noun)
Nominative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, wealth, success, the goddess Lakṣmī
मा (mā) - not
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Could also be genitive, but dative fits better with 'please/appeal'.
रोचिष्ट (rociṣṭa) - may it be pleasing, may it appeal
(verb)
3rd person , singular, middle, aorist injunctive (luṅ) of ruc
Aorist
Aorist injunctive, sigmatic aorist, 3rd person singular, Atmanepada. Used with mā for prohibition.
Root: ruc (class 1)
Note: Prohibitive form in conjunction with 'mā'.
भारत (bhārata) - O Bhārata, O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, an Indian
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
भारः (bhāraḥ) - burden, weight
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, responsibility
Root: bhṛ (class 1)
सत्त्ववताम् (sattvavatām) - of the strong, of the courageous, of those possessing good qualities
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sattvavat
sattvavat - courageous, strong, powerful, possessing goodness or essence (sattva)
Derived from sattva (goodness, strength) with the possessive suffix -vat.
नयः (nayaḥ) - policy, conduct, guidance
(noun)
Nominative, masculine, singular of naya
naya - policy, conduct, guidance, leading, prudence
Derived from the root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
शिरसि (śirasi) - on the head
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak, summit
Note: Idiomatically, 'on the shoulders' or 'a primary concern'.
धिष्ठितः (dhiṣṭhitaḥ) - placed, established, resting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhiṣṭhita
dhiṣṭhita - placed, fixed, established, situated, resting on
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix adhi.
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)