महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-44, verse-1
शकुनिरुवाच ।
दुर्योधन न तेऽमर्षः कार्यः प्रति युधिष्ठिरम् ।
भागधेयानि हि स्वानि पाण्डवा भुञ्जते सदा ॥१॥
दुर्योधन न तेऽमर्षः कार्यः प्रति युधिष्ठिरम् ।
भागधेयानि हि स्वानि पाण्डवा भुञ्जते सदा ॥१॥
1. śakuniruvāca ,
duryodhana na te'marṣaḥ kāryaḥ prati yudhiṣṭhiram ,
bhāgadheyāni hi svāni pāṇḍavā bhuñjate sadā.
duryodhana na te'marṣaḥ kāryaḥ prati yudhiṣṭhiram ,
bhāgadheyāni hi svāni pāṇḍavā bhuñjate sadā.
1.
śakuniḥ uvāca duryodhana na te amarṣaḥ kāryaḥ prati
yudhiṣṭhiram bhāgadheyāni hi svāni pāṇḍavāḥ bhuñjate sadā
yudhiṣṭhiram bhāgadheyāni hi svāni pāṇḍavāḥ bhuñjate sadā
1.
Shakuni said: Duryodhana, you should not harbor anger towards Yudhiṣṭhira. For the Pāṇḍavas always enjoy their own destined shares.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana
- न (na) - not, no
- ते (te) - by you
- अमर्षः (amarṣaḥ) - indignation, anger
- कार्यः (kāryaḥ) - to be done, proper to be done, should be done
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- भागधेयानि (bhāgadheyāni) - their own destined shares (of fortune) (shares, portions, destinies, fortunes)
- हि (hi) - indeed, for, because
- स्वानि (svāni) - their own
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- भुञ्जते (bhuñjate) - they enjoy, they eat, they experience
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
Words meanings and morphology
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - a bird, a proper name (Shakuni)
Note: The speaker.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
Irregular perfect formation
Root: vac (class 2)
दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
Bad fighter or hard to fight
Note: Vocative.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the verb 'kāryaḥ'.
ते (te) - by you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Dative of agent with gerundive 'kāryaḥ', meaning 'by you'.
अमर्षः (amarṣaḥ) - indignation, anger
(noun)
Nominative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - indignation, anger, impatience, intolerance
From a (not) + marṣa (forbearance)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - marṣa – forbearance, patience
noun (masculine)
From root mṛṣ (to bear, endure)
Root: mṛṣ (class 1)
Note: Subject of the implied verb (to be done/felt).
कार्यः (kāryaḥ) - to be done, proper to be done, should be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, proper, duty
Gerundive
Formed from root kṛ (to do) with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Gerundive, predicate adjective. Agreement with 'amarṣaḥ'.
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
Preposition governing accusative
Note: Governs the accusative 'yudhiṣṭhiram'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava, firm in battle)
From yudhi (in battle) + sthira (firm)
Note: Object of 'prati'.
भागधेयानि (bhāgadheyāni) - their own destined shares (of fortune) (shares, portions, destinies, fortunes)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhāgadheya
bhāgadheya - share, portion, lot, destiny, fortune
From bhāga (share) + dheya (what is to be put/given)
Note: Subject of the second clause.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Particle expressing affirmation or cause
Note: Provides reason for not being angry.
स्वानि (svāni) - their own
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sva
sva - one's own
Note: Adjective modifying 'bhāgadheyāni'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (Pāṇḍavas)
Apatya (patronymic) derivation from Pāṇḍu
Note: Subject of 'bhuñjate'.
भुञ्जते (bhuñjate) - they enjoy, they eat, they experience
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
Note: Atmanepada.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Adverb of time
Note: Adverb modifying 'bhuñjate'.