महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-8, verse-7
भगवानेव नो मान्यो भगवानेव नो गुरुः ।
भगवानस्य राज्यस्य कुलस्य च परायणम् ॥७॥
भगवानस्य राज्यस्य कुलस्य च परायणम् ॥७॥
7. bhagavāneva no mānyo bhagavāneva no guruḥ ,
bhagavānasya rājyasya kulasya ca parāyaṇam.
bhagavānasya rājyasya kulasya ca parāyaṇam.
7.
bhagavān eva naḥ mānyaḥ bhagavān eva naḥ guruḥ
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
7.
bhagavān eva naḥ mānyaḥ bhagavān eva naḥ guruḥ
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
7.
Indeed, the venerable one is our object of reverence; indeed, the venerable one is our spiritual teacher (guru). The venerable one is the ultimate support of this kingdom and of this family.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवान् (bhagavān) - The venerable Vyāsa (venerable one, divine, glorious, auspicious)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- नः (naḥ) - our (possessive) (us, to us, our)
- मान्यः (mānyaḥ) - worthy of our respect (venerable, honorable, worthy of respect)
- भगवान् (bhagavān) - The venerable Vyāsa (venerable one, divine, glorious, auspicious)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
- नः (naḥ) - our (possessive) (us, to us, our)
- गुरुः (guruḥ) - our spiritual teacher (guru) (teacher, spiritual guide, heavy, important)
- भगवान् (bhagavān) - The venerable Vyāsa (venerable one, divine, glorious, auspicious)
- अस्य (asya) - of this (kingdom and family) (of this, his)
- राज्यस्य (rājyasya) - of this kingdom (of the kingdom, of the reign)
- कुलस्य (kulasya) - of this family (lineage) (of the family, of the lineage)
- च (ca) - and also (and, also)
- परायणम् (parāyaṇam) - ultimate support (supreme refuge, ultimate resort, highest goal)
Words meanings and morphology
भगवान् (bhagavān) - The venerable Vyāsa (venerable one, divine, glorious, auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, auspicious, possessing fortune/splendor
From bhaga (fortune) + vat (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to Vyāsa
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Particle of emphasis
नः (naḥ) - our (possessive) (us, to us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be dative/accusative plural. Here, genitive
मान्यः (mānyaḥ) - worthy of our respect (venerable, honorable, worthy of respect)
(participle)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, to be respected, venerable, estimable
Gerundive (Ppp.)
Formed from root man (to think, respect) + suffix -ya
Root: man (class 4)
भगवान् (bhagavān) - The venerable Vyāsa (venerable one, divine, glorious, auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, auspicious, possessing fortune/splendor
From bhaga (fortune) + vat (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to Vyāsa
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Particle of emphasis
नः (naḥ) - our (possessive) (us, to us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be dative/accusative plural. Here, genitive
गुरुः (guruḥ) - our spiritual teacher (guru) (teacher, spiritual guide, heavy, important)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, heavy, venerable
Root: gṛ (class 6)
भगवान् (bhagavān) - The venerable Vyāsa (venerable one, divine, glorious, auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, auspicious, possessing fortune/splendor
From bhaga (fortune) + vat (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to Vyāsa
अस्य (asya) - of this (kingdom and family) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with rājyasya and kulasya
राज्यस्य (rājyasya) - of this kingdom (of the kingdom, of the reign)
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
Derived from rājan (king)
Root: rāj (class 1)
कुलस्य (kulasya) - of this family (lineage) (of the family, of the lineage)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan, race, noble stock
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
परायणम् (parāyaṇam) - ultimate support (supreme refuge, ultimate resort, highest goal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of parāyaṇa
parāyaṇa - ultimate goal, supreme refuge, chief aim, dependent on
Compound type : tatpuruṣa (para+ayana)
- para – supreme, ultimate, highest, other
adjective - ayana – going, path, refuge, support, abode
noun (neuter)
Derived from root i (to go)
Root: i (class 2)
Note: Predicate nominative