महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-8, verse-17
अनुजानीहि पितरं समयोऽस्य तपोविधौ ।
न मन्युर्विद्यते चास्य सुसूक्ष्मोऽपि युधिष्ठिर ॥१७॥
न मन्युर्विद्यते चास्य सुसूक्ष्मोऽपि युधिष्ठिर ॥१७॥
17. anujānīhi pitaraṁ samayo'sya tapovidhau ,
na manyurvidyate cāsya susūkṣmo'pi yudhiṣṭhira.
na manyurvidyate cāsya susūkṣmo'pi yudhiṣṭhira.
17.
anujānīhi pitaram samayaḥ asya tapovidhau na
manyuḥ vidyate ca asya susūkṣmaḥ api yudhiṣṭhira
manyuḥ vidyate ca asya susūkṣmaḥ api yudhiṣṭhira
17.
yudhiṣṭhira,
pitaram anujānīhi; asya tapovidhau samayaḥ; ca asya susūkṣmaḥ api manyuḥ na vidyate
pitaram anujānīhi; asya tapovidhau samayaḥ; ca asya susūkṣmaḥ api manyuḥ na vidyate
17.
O Yudhiṣṭhira, allow your father to go, for this is the time for him to undertake austerities (tapas). Not even the slightest anger (manyu) exists in him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुजानीहि (anujānīhi) - permit, allow, consent to
- पितरम् (pitaram) - your (Yudhiṣṭhira's) father (Dhṛtarāṣṭra) (father)
- समयः (samayaḥ) - time, occasion, proper season, convention
- अस्य (asya) - his (the father's) (his, its)
- तपोविधौ (tapovidhau) - in the performance of austerities, in the method of asceticism
- न (na) - not, no
- मन्युः (manyuḥ) - wrath, anger, passion, grief
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - his (the father's) (his, its)
- सुसूक्ष्मः (susūkṣmaḥ) - very subtle, very slight, very minute
- अपि (api) - even, also, too, although
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - The eldest of the Pāṇḍavas, addressed by Vidura. (O Yudhiṣṭhira (proper name))
Words meanings and morphology
अनुजानीहि (anujānīhi) - permit, allow, consent to
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anujñā
Imperative, Active Voice, 2nd Person Singular
From prefix anu- and root jñā (to know)
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
Note: The implied subject is 'you' (Yudhiṣṭhira).
पितरम् (pitaram) - your (Yudhiṣṭhira's) father (Dhṛtarāṣṭra) (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, guardian
Note: Direct object of 'anujānīhi'.
समयः (samayaḥ) - time, occasion, proper season, convention
(noun)
Nominative, masculine, singular of samaya
samaya - time, occasion, proper season, agreement, convention, religious obligation
Note: Subject of implied 'is'.
अस्य (asya) - his (the father's) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive, refers to the father.
तपोविधौ (tapovidhau) - in the performance of austerities, in the method of asceticism
(noun)
Locative, masculine, singular of tapovidhi
tapovidhi - performance of austerities, rule of asceticism, method of penance
Compound type : tatpuruṣa (tapas+vidhi)
- tapas – austerity, penance, asceticism, heat
noun (neuter) - vidhi – rule, method, injunction, performance, rite
noun (masculine)
Note: Indicates the context or domain for 'samayaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
मन्युः (manyuḥ) - wrath, anger, passion, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - wrath, anger, passion, indignation, grief, zeal
Note: Subject of 'vidyate'.
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Indicative, Middle Voice, 3rd Person Singular
From root vid (to be, to exist)
Root: vid (class 4)
Note: Intransitive verb.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
अस्य (asya) - his (the father's) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive, refers to the father.
सुसूक्ष्मः (susūkṣmaḥ) - very subtle, very slight, very minute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susūkṣma
susūkṣma - very subtle, very minute, very slight, very delicate
Compound type : praadi (su+sūkṣma)
- su – good, well, very
indeclinable - sūkṣma – subtle, minute, fine, delicate, small
adjective
Note: Qualifies 'manyuḥ'.
अपि (api) - even, also, too, although
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'susūkṣmaḥ'.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - The eldest of the Pāṇḍavas, addressed by Vidura. (O Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, literally 'steady in battle')
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable, resolute
adjective
Note: Direct address.