महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-47, verse-5
स राजा जाह्नवीकच्छे यथा ते कथितं मया ।
तेनाग्निना समायुक्तः स्वेनैव भरतर्षभ ॥५॥
तेनाग्निना समायुक्तः स्वेनैव भरतर्षभ ॥५॥
5. sa rājā jāhnavīkacche yathā te kathitaṁ mayā ,
tenāgninā samāyuktaḥ svenaiva bharatarṣabha.
tenāgninā samāyuktaḥ svenaiva bharatarṣabha.
5.
sa rājā jāhnavīkacche yathā te kathitam mayā
tena agninā samāyuktaḥ svena eva bharatarṣabha
tena agninā samāyuktaḥ svena eva bharatarṣabha
5.
bharatarṣabha saḥ rājā jāhnavīkacche svena eva
tena agninā samāyuktaḥ yathā mayā te kathitam
tena agninā samāyuktaḥ yathā mayā te kathitam
5.
O best of Bharatas, that king, on the bank of the Gaṅgā, was united with his own fire, just as I told you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (king) (he, that)
- राजा (rājā) - the king (king, ruler)
- जाह्नवीकच्छे (jāhnavīkacche) - on the bank of the river Gaṅgā (on the bank of the Gaṅgā (Jāhnavī))
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- ते (te) - to you (singular dative) (to you, by you)
- कथितम् (kathitam) - was told (told, narrated, said)
- मया (mayā) - by me
- तेन (tena) - with that (fire) (by that, with that)
- अग्निना (agninā) - with fire (by fire, with fire)
- समायुक्तः (samāyuktaḥ) - united with (united with, endowed with, joined with)
- स्वेन (svena) - by his own (fire) (by one's own, with one's own)
- एव (eva) - just, indeed (indeed, only, just)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (O best of Bharatas, O foremost of the Bhāratas)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine singular nominative of 'tad'.
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
जाह्नवीकच्छे (jāhnavīkacche) - on the bank of the river Gaṅgā (on the bank of the Gaṅgā (Jāhnavī))
(noun)
Locative, masculine, singular of jāhnavīkaccha
jāhnavīkaccha - bank of the Gaṅgā
Compound type : tatpuruṣa (jāhnavī+kaccha)
- jāhnavī – Gaṅgā (daughter of Jahnu)
proper noun (feminine) - kaccha – bank, shore, marshy land
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
ते (te) - to you (singular dative) (to you, by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Enclitic dative/genitive singular of 'tvad'.
कथितम् (kathitam) - was told (told, narrated, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, said, narrated
Past Passive Participle
Derived from root √kath (to tell, relate) with suffix -ta.
Root: kath (class 10)
Note: Used impersonally in past passive construction.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
तेन (tena) - with that (fire) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine singular instrumental of 'tad'.
अग्निना (agninā) - with fire (by fire, with fire)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
समायुक्तः (samāyuktaḥ) - united with (united with, endowed with, joined with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāyukta
samāyukta - united with, joined, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root √yuj (to join, unite) with upasargas 'sam-' and 'ā-' and suffix -ta.
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'rājā'.
स्वेन (svena) - by his own (fire) (by one's own, with one's own)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Agrees with 'agninā'.
एव (eva) - just, indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'svena'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (O best of Bharatas, O foremost of the Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)