महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-47, verse-27
युधिष्ठिरस्तु नृपतिर्नातिप्रीतमनास्तदा ।
धारयामास तद्राज्यं निहतज्ञातिबान्धवः ॥२७॥
धारयामास तद्राज्यं निहतज्ञातिबान्धवः ॥२७॥
27. yudhiṣṭhirastu nṛpatirnātiprītamanāstadā ,
dhārayāmāsa tadrājyaṁ nihatajñātibāndhavaḥ.
dhārayāmāsa tadrājyaṁ nihatajñātibāndhavaḥ.
27.
yudhiṣṭhiraḥ tu nṛpatiḥ na atiprītamanāḥ tadā
dhārayāmāsa tat rājyam nihatajñātibāndhavaḥ
dhārayāmāsa tat rājyam nihatajñātibāndhavaḥ
27.
tadā tu nṛpatiḥ yudhiṣṭhiraḥ na atiprītamanāḥ
nihatajñātibāndhavaḥ tat rājyam dhārayāmāsa
nihatajñātibāndhavaḥ tat rājyam dhārayāmāsa
27.
But then, King Yudhishthira, with a mind not greatly pleased and whose kinsmen and relatives had been slain, sustained that kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of a king)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
- न (na) - not, no
- अतिप्रीतमनाः (atiprītamanāḥ) - with a mind not greatly pleased (having a very pleased mind; (when preceded by 'na') not greatly pleased in mind, sorrowful)
- तदा (tadā) - then, at that time
- धारयामास (dhārayāmāsa) - he held, he sustained, he maintained
- तत् (tat) - that (kingdom) (that, it)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty
- निहतज्ञातिबान्धवः (nihatajñātibāndhavaḥ) - Yudhishthira, whose kinsmen and relatives were killed (he whose kinsmen and relatives were killed)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (the eldest Pandava brother); steady in battle
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, monarch, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अतिप्रीतमनाः (atiprītamanāḥ) - with a mind not greatly pleased (having a very pleased mind; (when preceded by 'na') not greatly pleased in mind, sorrowful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atiprītamanas
atiprītamanas - having a very pleased mind; (when preceded by 'na') not greatly pleased in mind
Compound type : bahuvrihi (ati+prīta+manas)
- ati – over, beyond, excessively, very
indeclinable
Prefix - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
धारयामास (dhārayāmāsa) - he held, he sustained, he maintained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dhṛ
Perfect
Periphrastic Perfect of causative dhārayati (from root dhṛ)
Root: dhṛ (class 1)
तत् (tat) - that (kingdom) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Also nominative singular neuter
राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
From rājan (king)
Note: Also nominative singular neuter
निहतज्ञातिबान्धवः (nihatajñātibāndhavaḥ) - Yudhishthira, whose kinsmen and relatives were killed (he whose kinsmen and relatives were killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihatajñātibāndhava
nihatajñātibāndhava - one whose kinsmen and relatives are slain
Compound type : bahuvrihi (nihata+jñāti+bāndhava)
- nihata – slain, killed, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: han (class 2) - jñāti – kinsman, relative, family member
noun (masculine)
Root: jñā (class 9) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
From bandhu (relative)