महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-47, verse-1
नारद उवाच ।
नासौ वृथाग्निना दग्धो यथा तत्र श्रुतं मया ।
वैचित्रवीर्यो नृपतिस्तत्ते वक्ष्यामि भारत ॥१॥
नासौ वृथाग्निना दग्धो यथा तत्र श्रुतं मया ।
वैचित्रवीर्यो नृपतिस्तत्ते वक्ष्यामि भारत ॥१॥
1. nārada uvāca ,
nāsau vṛthāgninā dagdho yathā tatra śrutaṁ mayā ,
vaicitravīryo nṛpatistatte vakṣyāmi bhārata.
nāsau vṛthāgninā dagdho yathā tatra śrutaṁ mayā ,
vaicitravīryo nṛpatistatte vakṣyāmi bhārata.
1.
nārada uvāca | na asau vṛthā agninā dagdhaḥ yathā tatra
śrutaṃ mayā | vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ tat te vakṣyāmi bhārata
śrutaṃ mayā | vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ tat te vakṣyāmi bhārata
1.
nārada uvāca bhārata mayā tatra yathā śrutaṃ asau
vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ agninā vṛthā na dagdhaḥ tat te vakṣyāmi
vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ agninā vṛthā na dagdhaḥ tat te vakṣyāmi
1.
Nārada said: "King Vaicitravīrya was not uselessly consumed by fire, as I heard about that matter. O Bhārata, I will tell you about it."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada (a divine sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- असौ (asau) - he, that one
- वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
- अग्निना (agninā) - by fire
- दग्धः (dagdhaḥ) - burned, consumed, scorched
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- तत्र (tatra) - there, in that matter, in that place
- श्रुतम् (śrutam) - heard, perceived, traditionally learned
- मया (mayā) - by me
- वैचित्रवीर्यः (vaicitravīryaḥ) - King Vaicitravīrya (referring to Pāṇḍu, who was adopted by Vichitravīrya and born to Vyāsa) (son of Vichitravīrya; King Vaicitravīrya (Pāṇḍu))
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, ruler
- तत् (tat) - that story/matter (that, this)
- ते (te) - to you
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will speak
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage, son of Brahmā, famed as a celestial messenger and musician)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense
Perfect, 3rd person, singular, active voice of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
असौ (asau) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, he, she, it (demonstrative pronoun)
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)
अग्निना (agninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire; the god of fire; digestive fire; ritual fire
दग्धः (dagdhaḥ) - burned, consumed, scorched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdha
dagdha - burned, consumed, scorched (past passive participle of √dah)
Past Passive Participle
Derived from root √dah (to burn)
Root: dah (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that matter, in that place
(indeclinable)
श्रुतम् (śrutam) - heard, perceived, traditionally learned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, perceived, learned, revealed scripture (past passive participle of √śru)
Past Passive Participle
Derived from root √śru (to hear)
Root: śru (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
वैचित्रवीर्यः (vaicitravīryaḥ) - King Vaicitravīrya (referring to Pāṇḍu, who was adopted by Vichitravīrya and born to Vyāsa) (son of Vichitravīrya; King Vaicitravīrya (Pāṇḍu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaicitravīrya
vaicitravīrya - descendant of Vichitravīrya (name referring to Pāṇḍu, son of Vyāsa and Ambālikā, but adopted by Vichitravīrya)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
तत् (tat) - that story/matter (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Can also be genitive 'your'
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vakṣyāmi
future tense
Future, 1st person, singular, active voice of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian