महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-47, verse-15
तत्रैव तेषां कुल्यानि गङ्गाद्वारेऽन्वशात्तदा ।
कर्तव्यानीति पुरुषान्दत्तदेयान्महीपतिः ॥१५॥
कर्तव्यानीति पुरुषान्दत्तदेयान्महीपतिः ॥१५॥
15. tatraiva teṣāṁ kulyāni gaṅgādvāre'nvaśāttadā ,
kartavyānīti puruṣāndattadeyānmahīpatiḥ.
kartavyānīti puruṣāndattadeyānmahīpatiḥ.
15.
tatra eva teṣām kulyāni gaṅgādvāre anu aśāt tadā
kartavyāni iti puruṣān dattadeyān mahīpatiḥ
kartavyāni iti puruṣān dattadeyān mahīpatiḥ
15.
Then, the king (Yudhishthira) instructed the paid men at Gangadvāra itself that the ancestral rites for them should be performed there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, only, just, precisely
- तेषाम् (teṣām) - of the departed ones (ancestors) (of them)
- कुल्यानि (kulyāni) - ancestral rites (ancestral rites, oblations to family ancestors, related to the family)
- गङ्गाद्वारे (gaṅgādvāre) - at Gangadvāra (Haridwar, a sacred pilgrimage site) (at Gangadvāra)
- अनु (anu) - as a verbal prefix 'anu-' (part of 'anvaśāt') (after, along, according to)
- अशात् (aśāt) - he commanded, he instructed
- तदा (tadā) - then, at that time
- कर्तव्यानि (kartavyāni) - to be performed, which should be done
- इति (iti) - introduces a quote or statement (thus, so)
- पुरुषान् (puruṣān) - men
- दत्तदेयान् (dattadeyān) - those to whom payment had been given, paid
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (Yudhishthira) (the king, lord of the earth)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, precisely
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of the departed ones (ancestors) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कुल्यानि (kulyāni) - ancestral rites (ancestral rites, oblations to family ancestors, related to the family)
(noun)
Accusative, neuter, plural of kulya
kulya - belonging to a family or lineage; suitable for a family; ancestral (often referring to rites or property)
गङ्गाद्वारे (gaṅgādvāre) - at Gangadvāra (Haridwar, a sacred pilgrimage site) (at Gangadvāra)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of gaṅgādvāra
gaṅgādvāra - the gate of the Ganga; Haridwar (a holy place)
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+dvāra)
- gaṅgā – the river Ganga
proper noun (feminine) - dvāra – gate, door, entrance
noun (neuter)
अनु (anu) - as a verbal prefix 'anu-' (part of 'anvaśāt') (after, along, according to)
(indeclinable)
Note: Used as a prefix with the verb 'aśāt'.
अशात् (aśāt) - he commanded, he instructed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of śās
Aorist
Root aorist form.
Root: śās (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कर्तव्यानि (kartavyāni) - to be performed, which should be done
(participle)
Accusative, neuter, plural of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, proper to be done
Gerundive (Kṛtya)
Derived from the root 'kṛ' (to do) with the suffix '-tavya'.
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - introduces a quote or statement (thus, so)
(indeclinable)
पुरुषान् (puruṣān) - men
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being
दत्तदेयान् (dattadeyān) - those to whom payment had been given, paid
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dattadeya
dattadeya - one to whom a payment has been given; paid, recompensed
Compound type : bahuvrīhi (datta+deya)
- datta – given, granted
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3) - deya – to be given, payment, what is due
noun (neuter)
Gerundive
Derived from the root 'dā' (to give) with the suffix '-ya'.
Root: dā (class 3)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (Yudhishthira) (the king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, owner
noun (masculine)