Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,38

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-38, verse-15

नूनं तस्यैव देवस्य प्रसादात्पुनरेव तु ।
कन्याहमभवं विप्र यथा प्राह स मामृषिः ॥१५॥
15. nūnaṁ tasyaiva devasya prasādātpunareva tu ,
kanyāhamabhavaṁ vipra yathā prāha sa māmṛṣiḥ.
15. nūnam tasya eva devasya prasādāt punaḥ eva tu
kanyā aham abhavam vipra yathā prāha sa mām ṛṣiḥ
15. vipra nūnam tasya eva devasya prasādāt punaḥ eva
tu aham kanyā abhavam yathā sa ṛṣiḥ mām prāha
15. Certainly, O Brahmin, by the grace of that very god, I became a maiden again, just as that sage had told me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
  • तस्य (tasya) - of that (sun) god (of him, of that)
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • देवस्य (devasya) - of the sun-god (of the god)
  • प्रसादात् (prasādāt) - by grace, by favor, from kindness
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • तु (tu) - but, and, indeed
  • कन्या (kanyā) - maiden, girl, daughter
  • अहम् (aham) - I
  • अभवम् (abhavam) - I became, I was
  • विप्र (vipra) - O Brahmin, O learned one
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • प्राह (prāha) - he (the sage) had told (he said, he told)
  • (sa) - that (sage) (he, that)
  • माम् (mām) - me
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, inspired poet

Words meanings and morphology

नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that (sun) god (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
देवस्य (devasya) - of the sun-god (of the god)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
प्रसादात् (prasādāt) - by grace, by favor, from kindness
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, calmness
Derived from root sad (to sit) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
कन्या (kanyā) - maiden, girl, daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, virgin, daughter
Root: kan (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अभवम् (abhavam) - I became, I was
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Tense
Derived from root bhū (to be) in imperfect tense.
Root: bhū (class 1)
विप्र (vipra) - O Brahmin, O learned one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, learned person, inspired
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
प्राह (prāha) - he (the sage) had told (he said, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ah
Perfect Tense
Derived from root ah (to say) with prefix pra in perfect tense.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
(sa) - that (sage) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, inspired poet
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 1)