महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-26, verse-7
स पुत्रे राज्यमासज्य ज्येष्ठे परमधार्मिके ।
सहस्रचित्यो धर्मात्मा प्रविवेश वनं नृपः ॥७॥
सहस्रचित्यो धर्मात्मा प्रविवेश वनं नृपः ॥७॥
7. sa putre rājyamāsajya jyeṣṭhe paramadhārmike ,
sahasracityo dharmātmā praviveśa vanaṁ nṛpaḥ.
sahasracityo dharmātmā praviveśa vanaṁ nṛpaḥ.
7.
sa putre rājyam āsajya jyeṣṭhe paramadhārmike
sahasracityaḥ dharmātmā praviveśa vanam nṛpaḥ
sahasracityaḥ dharmātmā praviveśa vanam nṛpaḥ
7.
sa nṛpaḥ dharmātmā sahasracityaḥ jyeṣṭhe
paramadhārmike putre rājyam āsajya vanam praviveśa
paramadhārmike putre rājyam āsajya vanam praviveśa
7.
That king, whose intrinsic nature (dharma) was righteousness, and who had performed a thousand Vedic fire rituals, entrusted the kingdom to his eldest, supremely virtuous son and entered the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- पुत्रे (putre) - in the son, to the son
- राज्यम् (rājyam) - kingdom
- आसज्य (āsajya) - having entrusted, having placed, having fixed
- ज्येष्ठे (jyeṣṭhe) - in the eldest, to the eldest
- परमधार्मिके (paramadhārmike) - in the supremely righteous, to the supremely virtuous
- सहस्रचित्यः (sahasracityaḥ) - one who has built a thousand fire altars, one who has performed a thousand Vedic fire rituals
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose intrinsic nature is righteousness
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- वनम् (vanam) - forest
- नृपः (nṛpaḥ) - king
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रे (putre) - in the son, to the son
(noun)
Locative, masculine, singular of putra
putra - son
राज्यम् (rājyam) - kingdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
आसज्य (āsajya) - having entrusted, having placed, having fixed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from the root √sañj with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sañj (class 7)
ज्येष्ठे (jyeṣṭhe) - in the eldest, to the eldest
(adjective)
Locative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, chief, best
परमधार्मिके (paramadhārmike) - in the supremely righteous, to the supremely virtuous
(adjective)
Locative, masculine, singular of paramadhārmika
paramadhārmika - supremely righteous, most virtuous
Compound type : karmadhāraya (parama+dhārmika)
- parama – supreme, highest, best
adjective (masculine) - dhārmika – righteous, virtuous, pious, observing (dharma)
adjective (masculine)
सहस्रचित्यः (sahasracityaḥ) - one who has built a thousand fire altars, one who has performed a thousand Vedic fire rituals
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahasracitya
sahasracitya - one for whom a thousand (fire-altars) have been constructed, one who has performed a thousand Vedic fire rituals
Compound type : bahuvrihi (sahasra+citya)
- sahasra – thousand
noun (neuter) - citya – heaped up, collected, piled; a sacrificial fire-altar (that has been piled up)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √ci (to gather, pile)
Root: ci (class 5)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose intrinsic nature is righteousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, virtuous, whose intrinsic nature (dharma) is good
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of praviś
Perfect Active
Derived from the root √viś with prefix pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
नृपः (nṛpaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally, protector of men)