महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-26, verse-4
तत्र धर्म्याः कथास्तात चक्रुस्ते परमर्षयः ।
रमयन्तो महात्मानं धृतराष्ट्रं जनाधिपम् ॥४॥
रमयन्तो महात्मानं धृतराष्ट्रं जनाधिपम् ॥४॥
4. tatra dharmyāḥ kathāstāta cakruste paramarṣayaḥ ,
ramayanto mahātmānaṁ dhṛtarāṣṭraṁ janādhipam.
ramayanto mahātmānaṁ dhṛtarāṣṭraṁ janādhipam.
4.
tatra dharmyāḥ kathāḥ tāta cakruḥ te paramarṣayaḥ
ramayantaḥ mahātmānam dhṛtarāṣṭram janādhipam
ramayantaḥ mahātmānam dhṛtarāṣṭram janādhipam
4.
tāta tatra te paramarṣayaḥ dharmyāḥ kathāḥ
mahātmānam dhṛtarāṣṭram janādhipam ramayantaḥ cakruḥ
mahātmānam dhṛtarāṣṭram janādhipam ramayantaḥ cakruḥ
4.
There, O son, those great sages narrated stories about righteousness (dharma), delighting the great-souled King Dhritarashtra, the lord of men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - at that gathering or occasion (there, then, at that time/place)
- धर्म्याः (dharmyāḥ) - righteous, related to principles of dharma (righteous, lawful, pertaining to dharma)
- कथाः (kathāḥ) - moral or spiritual narratives (stories, narrations, tales)
- तात (tāta) - O Sanjaya (as addressed by Dhritarashtra, or by a superior like Vyasa) (O son, O dear one)
- चक्रुः (cakruḥ) - they narrated or told (they did, they made, they performed, they narrated)
- ते (te) - those same great sages (those)
- परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - the most exalted among the sages (great sages, supreme rishis)
- रमयन्तः (ramayantaḥ) - entertaining and bringing joy to (delighting, gladdening, entertaining)
- महात्मानम् (mahātmānam) - referring to King Dhritarashtra, who possessed a great spirit (the great-souled, the noble-minded)
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - King Dhritarashtra (Dhritarashtra)
- जनाधिपम् (janādhipam) - the king, an epithet for Dhritarashtra (the lord of men, the king)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - at that gathering or occasion (there, then, at that time/place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place/time.
धर्म्याः (dharmyāḥ) - righteous, related to principles of dharma (righteous, lawful, pertaining to dharma)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dharmya
dharmya - righteous, lawful, sacred, relating to dharma
Derived from 'dharma' with suffix '-ya'.
Note: Qualifies 'kathāḥ'.
कथाः (kathāḥ) - moral or spiritual narratives (stories, narrations, tales)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narration
Root: kath (class 10)
Note: Subject of the sentence alongside 'dharmyāḥ'.
तात (tāta) - O Sanjaya (as addressed by Dhritarashtra, or by a superior like Vyasa) (O son, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
Note: Term of address.
चक्रुः (cakruḥ) - they narrated or told (they did, they made, they performed, they narrated)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Perfect tense, 3rd person plural, active voice.
ते (te) - those same great sages (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'paramarṣayaḥ'.
परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - the most exalted among the sages (great sages, supreme rishis)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme rishi
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective - ṛṣi – seer, sage, inspired poet
noun (masculine)
Note: Subject of 'cakruḥ'.
रमयन्तः (ramayantaḥ) - entertaining and bringing joy to (delighting, gladdening, entertaining)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ramayat
ramayat - delighting, gladdening
Present Active Participle (Causative)
Present active participle of the causative form of root 'ram'.
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'paramarṣayaḥ' and acts adverbially.
महात्मानम् (mahātmānam) - referring to King Dhritarashtra, who possessed a great spirit (the great-souled, the noble-minded)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahant+ātman)
- mahant – great, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Object of 'ramayantaḥ'.
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - King Dhritarashtra (Dhritarashtra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper noun)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'dhṛ'.
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Note: Object of 'ramayantaḥ'.
जनाधिपम् (janādhipam) - the king, an epithet for Dhritarashtra (the lord of men, the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Note: Appositive to 'dhṛtarāṣṭram'.