Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-13, verse-8

धृतराष्ट्र उवाच ।
गान्धार्यहमनुज्ञातः स्वयं पित्रा महात्मना ।
युधिष्ठिरस्यानुमते गन्तास्मि नचिराद्वनम् ॥८॥
8. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
gāndhāryahamanujñātaḥ svayaṁ pitrā mahātmanā ,
yudhiṣṭhirasyānumate gantāsmi nacirādvanam.
8. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca gāndhāri aham anujñātaḥ svayam pitrā
mahātmanā yudhiṣṭhirasya anumate gantā asmi na cirāt vanam
8. Dhṛtarāṣṭra said, "Gandhari, I have been given permission by the great-souled father himself, and with Yudhiṣṭhira's consent, I shall soon go to the forest."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गान्धारि (gāndhāri) - Addressed to Gāndhārī, wife of Dhṛtarāṣṭra. (O Gāndhāri)
  • अहम् (aham) - I
  • अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, authorized, consented
  • स्वयम् (svayam) - by myself, by himself, personally
  • पित्रा (pitrā) - Refers to Vyāsa, Dhṛtarāṣṭra's father. (by the father)
  • महात्मना (mahātmanā) - Refers to Vyāsa, described as great-souled. (by the great-souled one, by the noble one)
  • युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
  • अनुमते (anumate) - with the consent, with the permission
  • गन्ता (gantā) - Used predicatively as 'I shall go'. (one who will go, goer)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • (na) - In 'na cirāt' means 'not for long', i.e., soon. (not)
  • चिरात् (cirāt) - With 'na', it means 'soon' or 'without delay'. (for a long time)
  • वनम् (vanam) - To the forest, as a destination for hermitage. (forest, wood)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Name of the Kuru king, son of Vyāsa and Ambikā, father of the Kauravas; literally, 'he who holds the kingdom'.
Compound type : tatpuruṣa (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, supported, maintained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From the root dhṛ (to hold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of the root vac.
Root: vac (class 2)
गान्धारि (gāndhāri) - Addressed to Gāndhārī, wife of Dhṛtarāṣṭra. (O Gāndhāri)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Name of the wife of Dhṛtarāṣṭra, princess of Gāndhāra.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, authorized, consented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, consented, authorized
Past Passive Participle
From the root jñā (to know) with the prefix anu-.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with the implicit 'aham'.
स्वयम् (svayam) - by myself, by himself, personally
(indeclinable)
Adverbial form.
पित्रा (pitrā) - Refers to Vyāsa, Dhṛtarāṣṭra's father. (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
महात्मना (mahātmanā) - Refers to Vyāsa, described as great-souled. (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with `pitrā`.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Name of the eldest Pāṇḍava, meaning 'steady in battle'.
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle, in fight
    noun (feminine)
    Locative singular of `yudh` (battle).
  • sthira – steady, firm, constant
    adjective (masculine)
    From the root sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
अनुमते (anumate) - with the consent, with the permission
(noun)
Locative, feminine, singular of anumati
anumati - consent, permission, approval
From the root man (to think) with the prefix anu-.
Prefix: anu
Root: man (class 4)
गन्ता (gantā) - Used predicatively as 'I shall go'. (one who will go, goer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - a goer, one who goes or will go
Agent Noun / Future Participle
From the root gam (to go) with the suffix -tṛ.
Root: gam (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, 1st person singular
From the root as (to be).
Root: as (class 2)
(na) - In 'na cirāt' means 'not for long', i.e., soon. (not)
(indeclinable)
Negative particle.
चिरात् (cirāt) - With 'na', it means 'soon' or 'without delay'. (for a long time)
(indeclinable)
वनम् (vanam) - To the forest, as a destination for hermitage. (forest, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove