Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-13, verse-3

यत्तु मामनुशास्तीह भवानद्य हिते स्थितः ।
कर्तास्म्येतन्महीपाल निर्वृतो भव भारत ॥३॥
3. yattu māmanuśāstīha bhavānadya hite sthitaḥ ,
kartāsmyetanmahīpāla nirvṛto bhava bhārata.
3. yat tu mām anuśāsti iha bhavān adya hite sthitaḥ
kartā asmi etat mahīpāla nirvṛtaḥ bhava bhārata
3. mahīpāla bhārata tu adya iha hite sthitaḥ bhavān
yat mām anuśāsti etat kartā asmi nirvṛtaḥ bhava
3. But whatever you instruct me here today, O King, who are intent on my welfare, I will certainly carry that out. Be content, O Bhārata (Bhīṣma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - whatever (instruction) (what, which, that (relative pronoun))
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • माम् (mām) - Yudhiṣṭhira (me)
  • अनुशास्ति (anuśāsti) - instructs, teaches, commands
  • इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world, now)
  • भवान् (bhavān) - Bhīṣma (your honor, you (honorific))
  • अद्य (adya) - today, now
  • हिते (hite) - intent on my welfare (in welfare, in benefit)
  • स्थितः (sthitaḥ) - being intent (on my welfare) (standing, situated, being)
  • कर्ता (kartā) - I will do (this) (doer, agent; I will do (as future periphrastic))
  • अस्मि (asmi) - Forms periphrastic future with kartā. (I am, exist)
  • एतत् (etat) - this (instruction) (this, that)
  • महीपाल (mahīpāla) - Addressing Bhīṣma (O king, O protector of the earth)
  • निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - be contented (with my assurance) (contented, satisfied, free from sorrow)
  • भव (bhava) - be, become
  • भारत (bhārata) - Addressing Bhīṣma as a descendant of Bharata (O descendant of Bharata; O Bhārata)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - whatever (instruction) (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Particle.
माम् (mām) - Yudhiṣṭhira (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Object of anuśāsti.
अनुशास्ति (anuśāsti) - instructs, teaches, commands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anuśās
From anu + √śās.
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
Note: Subject is bhavān.
इह (iha) - here (in this situation) (here, in this world, now)
(indeclinable)
Adverb of place/time.
भवान् (bhavān) - Bhīṣma (your honor, you (honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
present active participle of √bhū
Used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Adverb of time.
हिते (hite) - intent on my welfare (in welfare, in benefit)
(noun)
Locative, neuter, singular of hita
hita - good, beneficial, welfare, benefit
past passive participle of √dhā (to place)
Originally a participle, commonly used as a noun meaning 'welfare'.
Root: dhā (class 3)
स्थितः (sthitaḥ) - being intent (on my welfare) (standing, situated, being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, abiding
past passive participle
From root √sthā.
Root: sthā (class 1)
कर्ता (kartā) - I will do (this) (doer, agent; I will do (as future periphrastic))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator
agent noun
From root √kṛ + tṛc suffix. Can function as a periphrastic future.
Root: kṛ (class 8)
अस्मि (asmi) - Forms periphrastic future with kartā. (I am, exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense form of √as.
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this (instruction) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (near)
Demonstrative pronoun.
Note: Object of kartā asmi.
महीपाल (mahīpāla) - Addressing Bhīṣma (O king, O protector of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound of mahī (earth) + pāla (protector).
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root √pā
    Root: pā (class 2)
निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - be contented (with my assurance) (contented, satisfied, free from sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvṛta
nirvṛta - contented, satisfied, happy, undisturbed
past passive participle
From nir + √vṛt (to turn, exist).
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative form of √bhū.
Root: bhū (class 1)
भारत (bhārata) - Addressing Bhīṣma as a descendant of Bharata (O descendant of Bharata; O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a resident of Bhāratavarṣa
Patronymic from bharata.
Root: bhṛ (class 1)