Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-13, verse-5

पुत्र विश्रम्यतां तावन्ममापि बलवाञ्श्रमः ।
इत्युक्त्वा प्राविशद्राजा गान्धार्या भवनं तदा ॥५॥
5. putra viśramyatāṁ tāvanmamāpi balavāñśramaḥ ,
ityuktvā prāviśadrājā gāndhāryā bhavanaṁ tadā.
5. putra viśramyatām tāvat mama api balavān śramaḥ
iti uktvā prāviśat rājā gāndhāryāḥ bhavanam tadā
5. putra tāvat viśramyatām mama api balavān śramaḥ
iti uktvā tadā rājā gāndhāryāḥ bhavanam prāviśat
5. 'Son, rest for a while, as I too am greatly fatigued,' having said this, the king then entered Gāndhārī's abode.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्र (putra) - O son (referring to Yudhiṣṭhira) (son)
  • विश्रम्यताम् (viśramyatām) - let Yudhiṣṭhira take rest (let rest be taken, one should rest)
  • तावत् (tāvat) - for a while, so long, meanwhile
  • मम (mama) - I have (possessive sense) (my, to me, for me)
  • अपि (api) - I also (also, even)
  • बलवान् (balavān) - intense, severe (fatigue) (strong, powerful, great)
  • श्रमः (śramaḥ) - fatigue, exertion, weariness
  • इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • प्राविशत् (prāviśat) - entered
  • राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king)
  • गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gāndhārī
  • भवनम् (bhavanam) - abode, house, palace
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

पुत्र (putra) - O son (referring to Yudhiṣṭhira) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
विश्रम्यताम् (viśramyatām) - let Yudhiṣṭhira take rest (let rest be taken, one should rest)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of viśram
Imperative Passive
Imperative 3rd person singular passive of √śram with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
तावत् (tāvat) - for a while, so long, meanwhile
(indeclinable)
मम (mama) - I have (possessive sense) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
अपि (api) - I also (also, even)
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - intense, severe (fatigue) (strong, powerful, great)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
possessive suffix -vat
श्रमः (śramaḥ) - fatigue, exertion, weariness
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, toil, weariness, effort
Root: śram (class 4)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive of √vac
Root: vac (class 2)
प्राविशत् (prāviśat) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prāviśat
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular of √viś with prefix pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gāndhārī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
भवनम् (bhavanam) - abode, house, palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, abode, palace
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)