महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-13, verse-12
ब्राह्मणांश्च महीपालान्नानादेशसमागतान् ।
ततः प्राह महातेजा धृतराष्ट्रो महीपतिः ॥१२॥
ततः प्राह महातेजा धृतराष्ट्रो महीपतिः ॥१२॥
12. brāhmaṇāṁśca mahīpālānnānādeśasamāgatān ,
tataḥ prāha mahātejā dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ.
tataḥ prāha mahātejā dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ.
12.
brāhmaṇān ca mahīpālān nānādeśasamāgatān
tataḥ praha mahātejāḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahīpatiḥ
tataḥ praha mahātejāḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahīpatiḥ
12.
tataḥ mahātejāḥ mahīpatiḥ dhṛtarāṣṭraḥ
nānādeśasamāgatān brāhmaṇān ca mahīpālān praha
nānādeśasamāgatān brāhmaṇān ca mahīpālān praha
12.
Then, the greatly glorious King Dhṛtarāṣṭra spoke to the brahmins and rulers who had assembled from various countries.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - brahmins, members of the priestly class
- च (ca) - and
- महीपालान् (mahīpālān) - kings, rulers, protectors of the earth
- नानादेशसमागतान् (nānādeśasamāgatān) - assembled from various countries
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रह (praha) - spoke, said
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly effulgent, glorious
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
Words meanings and morphology
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - brahmins, members of the priestly class
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
च (ca) - and
(indeclinable)
महीपालान् (mahīpālān) - kings, rulers, protectors of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
नानादेशसमागतान् (nānādeśasamāgatān) - assembled from various countries
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nānādeśasamāgata
nānādeśasamāgata - assembled from various countries
Past Passive Participle
Compound of nānādeśa (various countries) and samāgata (assembled)
Compound type : bahuvrihi (nānā+deśa+samāgata)
- nānā – various, diverse
indeclinable - deśa – country, region
noun (masculine) - samāgata – assembled, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-ā-√gam
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
प्रह (praha) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āha
perfect tense of √brū, with pra- prefix, reduplicated form
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly effulgent, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly splendid, glorious
Compound of mahā (great) and tejas (splendor)
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective - tejas – splendor, glory, energy
noun (neuter)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master
noun (masculine)