महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-13, verse-4
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तः स राजर्षिर्धर्मराजेन धीमता ।
कौन्तेयं समनुज्ञातुमियेष भरतर्षभ ॥४॥
एवमुक्तः स राजर्षिर्धर्मराजेन धीमता ।
कौन्तेयं समनुज्ञातुमियेष भरतर्षभ ॥४॥
4. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktaḥ sa rājarṣirdharmarājena dhīmatā ,
kaunteyaṁ samanujñātumiyeṣa bharatarṣabha.
evamuktaḥ sa rājarṣirdharmarājena dhīmatā ,
kaunteyaṁ samanujñātumiyeṣa bharatarṣabha.
4.
vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ saḥ rājarṣiḥ dharmarājena
dhīmatā kaunteyam samanujñātum iyeṣa bharatarṣabha
dhīmatā kaunteyam samanujñātum iyeṣa bharatarṣabha
4.
vaiśampāyana uvāca bharatarṣabha evam dhīmatā dharmarājena
uktaḥ saḥ rājarṣiḥ kaunteyam samanujñātum iyeṣa
uktaḥ saḥ rājarṣiḥ kaunteyam samanujñātum iyeṣa
4.
Vaiśampāyana said: 'O best among the Bhāratas, thus addressed by the wise king (dharma-rāja) Yudhiṣṭhira, that royal sage (Dhṛtarāṣṭra) desired to bid farewell to Yudhiṣṭhira.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - The sage Vaiśampāyana (narrating the Mahābhārata to Janamejaya) (Vaiśampāyana (a sage, a narrator of the Mahābhārata))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- सः (saḥ) - referring to King Dhṛtarāṣṭra (he, that)
- राजर्षिः (rājarṣiḥ) - King Dhṛtarāṣṭra, who has taken a vow of austerity and is referred to as a royal sage (royal sage)
- धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja, the embodiment of natural law (dharma) (by the king of natural law (dharma), by Yudhiṣṭhira)
- धीमता (dhīmatā) - by the wise Yudhiṣṭhira (by the wise, by the intelligent)
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - to Yudhiṣṭhira (to the son of Kuntī, to Yudhiṣṭhira)
- समनुज्ञातुम् (samanujñātum) - to bid farewell to Yudhiṣṭhira before one's departure (to allow, to permit, to bid farewell)
- इयेष (iyeṣa) - desired, wished
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Janamejaya, to whom Vaiśampāyana is narrating (O best among the Bhāratas)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - The sage Vaiśampāyana (narrating the Mahābhārata to Janamejaya) (Vaiśampāyana (a sage, a narrator of the Mahābhārata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a celebrated sage, pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
PPP of √vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - referring to King Dhṛtarāṣṭra (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - King Dhṛtarāṣṭra, who has taken a vow of austerity and is referred to as a royal sage (royal sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja, the embodiment of natural law (dharma) (by the king of natural law (dharma), by Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma); a title of Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
धीमता (dhīmatā) - by the wise Yudhiṣṭhira (by the wise, by the intelligent)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
कौन्तेयम् (kaunteyam) - to Yudhiṣṭhira (to the son of Kuntī, to Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
patronymic from Kuntī
समनुज्ञातुम् (samanujñātum) - to bid farewell to Yudhiṣṭhira before one's departure (to allow, to permit, to bid farewell)
(verb)
infinitive of samanujñā
infinitive
infinitive form of verb √jñā with prefixes sam-anu-
Prefixes: sam+anu
Root: jñā (class 9)
इयेष (iyeṣa) - desired, wished
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of iyeṣa
Perfect Active
Perfect 3rd person singular of √iṣ
Root: iṣ (class 6)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Janamejaya, to whom Vaiśampāyana is narrating (O best among the Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bhāratas, chief of the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king, a clan
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)