महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-85, verse-3
तानुवाच स धर्मात्मा बीभत्सुरपराजितः ।
युधिष्ठिरस्य वचनं न च ते जगृहुर्हितम् ॥३॥
युधिष्ठिरस्य वचनं न च ते जगृहुर्हितम् ॥३॥
3. tānuvāca sa dharmātmā bībhatsuraparājitaḥ ,
yudhiṣṭhirasya vacanaṁ na ca te jagṛhurhitam.
yudhiṣṭhirasya vacanaṁ na ca te jagṛhurhitam.
3.
tān uvāca sa dharma-ātmā bībhatsuḥ aparājitaḥ
yudhiṣṭhirasya vacanam na ca te jagṛhuḥ hitam
yudhiṣṭhirasya vacanam na ca te jagṛhuḥ hitam
3.
sa dharma-ātmā bībhatsuḥ aparājitaḥ tān
yudhiṣṭhirasya vacanam uvāca ca te hitam na jagṛhuḥ
yudhiṣṭhirasya vacanam uvāca ca te hitam na jagṛhuḥ
3.
He, the virtuous (dharma-ātmā) Arjuna, the unconquered Bibhatsu, spoke Yudhishthira's words to them, but they did not accept his beneficial advice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - them, those
- उवाच (uvāca) - he spoke
- स (sa) - he
- धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - Arjuna, having a righteous (dharma) nature (righteous soul, virtuous, having a righteous nature)
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (a name, 'hater of loathsome deeds', 'disgusted')
- अपराजितः (aparājitaḥ) - unconquered, undefeated
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
- वचनम् (vacanam) - word, speech, advice
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- ते (te) - the warriors from the previous verse (they, those)
- जगृहुः (jagṛhuḥ) - they accepted, they took
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good for
Words meanings and morphology
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Object of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
From root √vac (to speak). 3rd singular perfect active.
Root: vac (class 2)
Note: Main verb
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of 'uvāca', referring to Arjuna
धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - Arjuna, having a righteous (dharma) nature (righteous soul, virtuous, having a righteous nature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma-ātman
dharma-ātman - righteous soul, one whose nature (ātman) is righteousness (dharma)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, intrinsic nature, natural law, constitution
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, nature, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Appositive to 'sa' (Arjuna)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (a name, 'hater of loathsome deeds', 'disgusted')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusting, abhorrent; a name of Arjuna (referring to his abhorrence of unrighteous acts)
From desiderative of root √badh/√bādh (to oppress, vex) or √bhī (to fear).
Note: Appositive to 'sa' (Arjuna)
अपराजितः (aparājitaḥ) - unconquered, undefeated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle
From 'a-' (negative prefix) + 'parājita' (conquered, defeated, from 'parā-' + √ji + kta)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parājita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - parājita – conquered, defeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'parā-' + root √ji (to conquer) + kta
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Appositive to 'sa' (Arjuna)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
From 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (steady)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – steady, firm, stable
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Possessive, modifies 'vacanam'
वचनम् (vacanam) - word, speech, advice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, advice
From root √vac (to speak) + ana suffix
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'uvāca'
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'jagṛhuḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects clauses
ते (te) - the warriors from the previous verse (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Subject of 'jagṛhuḥ'
जगृहुः (jagṛhuḥ) - they accepted, they took
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of grah
Perfect
From root √grah (to seize, take). 3rd plural perfect active.
Root: grah (class 9)
Note: Main verb of the second clause
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good for
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, placed, set
Past Passive Participle
From root √dhā (to place, put) in its irregular PPP form.
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'vacanam'