Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-80, verse-17

शृण्वन्तु सर्वभूतानि स्थावराणि चराणि च ।
त्वं च मातर्यथा सत्यं ब्रवीमि भुजगोत्तमे ॥१७॥
17. śṛṇvantu sarvabhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca ,
tvaṁ ca mātaryathā satyaṁ bravīmi bhujagottame.
17. śṛṇvantu sarva-bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca |
tvam ca mātaḥ yathā satyam bravīmi bhujaga-uttame
17. sarva-bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca śṛṇvantu mātaḥ tvam ca,
bhujaga-uttame,
yathā satyam bravīmi
17. Let all beings, both stationary and moving, listen! And you, O mother, O best of serpents, I speak the truth as it is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शृण्वन्तु (śṛṇvantu) - let them hear, they should listen
  • सर्व-भूतानि (sarva-bhūtāni) - all living entities (all beings, all creatures)
  • स्थावराणि (sthāvarāṇi) - immobile beings (e.g., plants, mountains) (stationary, immovable ones)
  • चराणि (carāṇi) - mobile beings (e.g., animals, humans) (moving, mobile ones)
  • (ca) - and
  • त्वम् (tvam) - you
  • (ca) - and
  • मातः (mātaḥ) - O mother
  • यथा (yathā) - as (it truly is) (as, just as, in what manner)
  • सत्यम् (satyam) - the truth (truth, reality)
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say
  • भुजग-उत्तमे (bhujaga-uttame) - O best among serpent-women (referring to the queen as a Nāga princess) (O best of serpents)

Words meanings and morphology

शृण्वन्तु (śṛṇvantu) - let them hear, they should listen
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood
Root verb (5th conjugation, P-class) with imperative 3rd person plural ending.
Root: śru (class 5)
सर्व-भूतानि (sarva-bhūtāni) - all living entities (all beings, all creatures)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarva-bhūta
sarva-bhūta - all beings, every creature
Karmadhāraya compound: `sarva` (all) + `bhūta` (being).
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root `bhū` (to be, to become), used substantively as 'being'.
    Root: bhū (class 1)
Note: Subject of `śṛṇvantu`.
स्थावराणि (sthāvarāṇi) - immobile beings (e.g., plants, mountains) (stationary, immovable ones)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sthāvara
sthāvara - stationary, immovable, fixed (referring to trees, mountains, etc.)
Derived from the root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `bhūtāni`.
चराणि (carāṇi) - mobile beings (e.g., animals, humans) (moving, mobile ones)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of cara
cara - moving, mobile, living (referring to animals, humans, etc.)
Derived from the root `car` (to move).
Root: car (class 1)
Note: Qualifies `bhūtāni`.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `sthāvarāṇi` and `carāṇi`.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the mother.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the implied subject of the first clause with 'you' (the mother).
मातः (mātaḥ) - O mother
(noun)
Vocative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
यथा (yathā) - as (it truly is) (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Note: Often used to introduce a statement of truth or fact.
सत्यम् (satyam) - the truth (truth, reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity, fidelity
Note: Direct object of `bravīmi`.
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Tense
Root verb (2nd conjugation, P-class) with present 1st person singular ending.
Root: brū (class 2)
भुजग-उत्तमे (bhujaga-uttame) - O best among serpent-women (referring to the queen as a Nāga princess) (O best of serpents)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhujaga-uttama
bhujaga-uttama - best of serpents
Tatpuruṣa compound 'best among serpents'. Used in vocative as an epithet for the queen, often a poetic flourish.
Compound type : tatpuruṣa (bhujaga+uttama)
  • bhujaga – serpent, snake (literally 'going by its arm/shoulder')
    noun (masculine)
    Derived from `bhuj` (arm) + `ga` (going).
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
Note: Vocative address, likely to the queen who belongs to a lineage associated with serpents (Nāgas).