महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-80, verse-12
शिरःकपाले चास्यैव भुञ्जतः पितुरद्य मे ।
प्रायश्चित्तं हि नास्त्यन्यद्धत्वाद्य पितरं मम ॥१२॥
प्रायश्चित्तं हि नास्त्यन्यद्धत्वाद्य पितरं मम ॥१२॥
12. śiraḥkapāle cāsyaiva bhuñjataḥ pituradya me ,
prāyaścittaṁ hi nāstyanyaddhatvādya pitaraṁ mama.
prāyaścittaṁ hi nāstyanyaddhatvādya pitaraṁ mama.
12.
śiraḥkapāle ca asya eva bhuñjataḥ pituḥ adya me
prāyaścittam hi na asti anyat hatvā adya pitaram mama
prāyaścittam hi na asti anyat hatvā adya pitaram mama
12.
ca adya asya eva bhuñjataḥ pituḥ śiraḥkapāle me hi
mama pitaram adya hatvā anyat prāyaścittam na asti
mama pitaram adya hatvā anyat prāyaścittam na asti
12.
And indeed, for me, who today eats from this very father's skull, there is no other expiation possible after having killed my father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिरःकपाले (śiraḥkapāle) - (father's skull, as part of a severe penance) (in the skull, on the skull)
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - (refers to the speaker) (of this, of him)
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- भुञ्जतः (bhuñjataḥ) - of the speaker, who is eating/performing penance from the skull. (of one eating, of one experiencing, of one enjoying)
- पितुः (pituḥ) - of the father
- अद्य (adya) - today, now, at present
- मे (me) - for me, to me, my
- प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation, penance, atonement
- हि (hi) - for, because, indeed, verily
- न (na) - no, not
- अस्ति (asti) - is, exists
- अन्यत् (anyat) - other, another
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- अद्य (adya) - today, now, at present
- पितरम् (pitaram) - father
- मम (mama) - my, for me
Words meanings and morphology
शिरःकपाले (śiraḥkapāle) - (father's skull, as part of a severe penance) (in the skull, on the skull)
(noun)
Locative, neuter, singular of śiraḥkapāla
śiraḥkapāla - skull, cranium
neuter locative singular
Compound type : tatpurusha (śiras+kapāla)
- śiras – head
noun (neuter) - kapāla – bowl, skull, potsherd
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - (refers to the speaker) (of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
masculine/neuter genitive singular
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'asya'.
भुञ्जतः (bhuñjataḥ) - of the speaker, who is eating/performing penance from the skull. (of one eating, of one experiencing, of one enjoying)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhuñjat
bhuñjat - eating, enjoying, protecting
present active participle
Derived from root 'bhuj' (to eat, enjoy, protect) in 7th class (bhunakti) with active participle suffix '-at'. Masculine genitive singular.
Root: bhuj (class 7)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
masculine genitive singular
Note: Possessive, 'father's skull'.
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
मे (me) - for me, to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
enclitic form of asmad
प्रायश्चित्तम् (prāyaścittam) - expiation, penance, atonement
(noun)
neuter, singular of prāyaścitta
prāyaścitta - expiation, penance, atonement
हि (hi) - for, because, indeed, verily
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle.
न (na) - no, not
(indeclinable)
Negative particle.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present indicative
3rd person singular present indicative active
Root: as (class 2)
अन्यत् (anyat) - other, another
(adjective)
neuter, singular of anya
anya - other, another, different
neuter nominative/accusative singular
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix '-tvā'.
Root: han (class 2)
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
masculine accusative singular
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
genitive singular