Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-68, verse-3

मुहूर्तमिव तद्राजन्पाण्डवानां निवेशनम् ।
अप्रेक्षणीयमभवदार्तस्वरनिनादितम् ॥३॥
3. muhūrtamiva tadrājanpāṇḍavānāṁ niveśanam ,
aprekṣaṇīyamabhavadārtasvaranināditam.
3. muhūrtam iva tat rājan pāṇḍavānām niveśanam
aprekṣaṇīyam abhavat ārtasvaranināditam
3. O King, for a moment, that abode of the Pāṇḍavas became dreadful to behold, filled with sounds of lamentation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for an instant
  • इव (iva) - like, as, as if, similar to
  • तत् (tat) - that, it
  • राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, abode, residence
  • अप्रेक्षणीयम् (aprekṣaṇīyam) - not to be looked at, dreadful to behold, unsightly
  • अभवत् (abhavat) - became, was
  • आर्तस्वरनिनादितम् (ārtasvaranināditam) - filled with sounds of distress/lamentation, reverberating with mournful cries

Words meanings and morphology

मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for an instant
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'for a moment'.
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, abode, residence
(noun)
Nominative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, abode, residence, entering
From ni-viś + ana
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
अप्रेक्षणीयम् (aprekṣaṇīyam) - not to be looked at, dreadful to behold, unsightly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aprekṣaṇīya
aprekṣaṇīya - not to be looked at, unsightly, dreadful to behold
Gerundive/Future Passive Participle
a (negation) + pra-īkṣ (root ikṣ, with pra) + anīya (suffix for gerundive)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prekṣaṇīya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • prekṣaṇīya – to be seen, visible, worth looking at
    adjective (neuter)
    Gerundive/Future Passive Particatiplle
    From pra-īkṣ + anīya
    Prefix: pra
    Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies niveśanam
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
आर्तस्वरनिनादितम् (ārtasvaranināditam) - filled with sounds of distress/lamentation, reverberating with mournful cries
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ārtasvaraninādita
ārtasvaraninādita - resounding with cries of distress, filled with mournful sounds
Past Passive Participle
From a compound ārtasvara + ni-nādita (PPP of ni-nad)
Compound type : tatpuruṣa (ārtasvara+ninādita)
  • ārta – distressed, afflicted, suffering
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ṛ (to go, to move) + ta, but commonly derived from ṛ (to suffer)
    Root: ṛ (class 3)
  • svara – sound, voice, tone, cry
    noun (masculine)
    Root: svṛ (class 1)
  • ninādita – sounded, made to sound, reverberated, filled with sound
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From ni-nad + ita
    Prefix: ni
    Root: nad (class 1)
Note: Qualifies niveśanam