महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-68, verse-13
उत्तिष्ठ पश्य वदनं लोकनाथस्य धीमतः ।
पुण्डरीकपलाशाक्षं पुरेव चपलेक्षणम् ॥१३॥
पुण्डरीकपलाशाक्षं पुरेव चपलेक्षणम् ॥१३॥
13. uttiṣṭha paśya vadanaṁ lokanāthasya dhīmataḥ ,
puṇḍarīkapalāśākṣaṁ pureva capalekṣaṇam.
puṇḍarīkapalāśākṣaṁ pureva capalekṣaṇam.
13.
uttiṣṭha paśya vadanam lokanāthasya dhīmataḥ
puṇḍarīkapalāśākṣam purā iva capalekṣaṇam
puṇḍarīkapalāśākṣam purā iva capalekṣaṇam
13.
Rise up, and behold the face of the wise lord of the world, whose eyes were like lotus petals and as vibrant as before.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up (stand up, rise up, arise)
- पश्य (paśya) - behold, see (see, behold, look)
- वदनम् (vadanam) - face (face, mouth, speech)
- लोकनाथस्य (lokanāthasya) - of the lord of the world (referring to Krishna) (of the lord of the world, of the protector of people)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one (referring to Krishna) (of the intelligent, of the wise one)
- पुण्डरीकपलाशाक्षम् (puṇḍarīkapalāśākṣam) - whose eyes were like lotus petals (having eyes like lotus petals)
- पुरा (purā) - as before, formerly (formerly, previously, in ancient times)
- इव (iva) - as (like, as, as if)
- चपलेक्षणम् (capalekṣaṇam) - (whose) eyes (were) vibrant (having restless eyes, having vibrant eyes)
Words meanings and morphology
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up (stand up, rise up, arise)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of uttiṣṭha
Imperative mood, 2nd person singular, Paras.
From root sthā (1P) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
पश्य (paśya) - behold, see (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
Imperative mood, 2nd person singular, Paras.
From root dṛś (1P, paśya class substitution).
Root: dṛś (class 1)
वदनम् (vadanam) - face (face, mouth, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth, speech
From root vad (to speak).
Root: vad (class 1)
लोकनाथस्य (lokanāthasya) - of the lord of the world (referring to Krishna) (of the lord of the world, of the protector of people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of lokanātha
lokanātha - lord of the world, protector of people
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (loka+nātha)
- loka – world, people
noun (masculine) - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one (referring to Krishna) (of the intelligent, of the wise one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
From dhī (thought, intelligence) + matup suffix.
पुण्डरीकपलाशाक्षम् (puṇḍarīkapalāśākṣam) - whose eyes were like lotus petals (having eyes like lotus petals)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇḍarīkapalāśākṣa
puṇḍarīkapalāśākṣa - having eyes like white lotus petals
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+palāśa+akṣa)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - palāśa – petal, leaf
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
पुरा (purā) - as before, formerly (formerly, previously, in ancient times)
(indeclinable)
Adverb of time.
इव (iva) - as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
चपलेक्षणम् (capalekṣaṇam) - (whose) eyes (were) vibrant (having restless eyes, having vibrant eyes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of capalekṣaṇa
capalekṣaṇa - having restless eyes, having vibrant eyes
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (capala+īkṣaṇa)
- capala – restless, flickering, nimble, vibrant
adjective (masculine) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)