महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-68, verse-8
याहं त्वया विहीनाद्य पत्या पुत्रेण चैव ह ।
मर्तव्ये सति जीवामि हतस्वस्तिरकिंचना ॥८॥
मर्तव्ये सति जीवामि हतस्वस्तिरकिंचना ॥८॥
8. yāhaṁ tvayā vihīnādya patyā putreṇa caiva ha ,
martavye sati jīvāmi hatasvastirakiṁcanā.
martavye sati jīvāmi hatasvastirakiṁcanā.
8.
yā aham tvayā vihīnā adya patyā putreṇa ca eva
ha martavye sati jīvāmi hatasvastiḥ akiñcanā
ha martavye sati jīvāmi hatasvastiḥ akiñcanā
8.
yā aham adya tvayā putreṇa patyā ca eva ha
vihīnā martavye sati hatasvastiḥ akiñcanā jīvāmi
vihīnā martavye sati hatasvastiḥ akiñcanā jīvāmi
8.
I, who today am bereft of you, my son, and my husband, indeed continue to live when I ought to die, having lost all well-being, utterly destitute.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - I who (who, which (feminine))
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - deprived of you (the son) (by you, with you)
- विहीना (vihīnā) - deprived, forsaken, destitute of
- अद्य (adya) - today, now
- पत्या (patyā) - deprived of husband (by the husband, with the husband)
- पुत्रेण (putreṇa) - deprived of the son (referring to the same son as 'you') (by the son, with the son)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- ह (ha) - indeed, certainly (particle)
- मर्तव्ये (martavye) - when it is proper to die (when one ought to die, in the matter of dying)
- सति (sati) - while existing (being, existing)
- जीवामि (jīvāmi) - I continue to live (I live)
- हतस्वस्तिः (hatasvastiḥ) - having lost all well-being (one whose welfare is destroyed, having lost well-being)
- अकिञ्चना (akiñcanā) - utterly destitute (having nothing, destitute, poor)
Words meanings and morphology
या (yā) - I who (who, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
त्वया (tvayā) - deprived of you (the son) (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used with vihīnā in the sense of 'deprived of'.
विहीना (vihīnā) - deprived, forsaken, destitute of
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vihīna
vihīna - deprived, forsaken, destitute of
Past Passive Participle
root hā (to abandon) + vi- (away), ppp suffix -na
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with aham (implied feminine speaker).
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पत्या (patyā) - deprived of husband (by the husband, with the husband)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
Note: Used with vihīnā in the sense of 'deprived of'.
पुत्रेण (putreṇa) - deprived of the son (referring to the same son as 'you') (by the son, with the son)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, offspring, child
Note: Used with vihīnā. Here it reiterates tvayā or serves as an apposition, clarifying who 'you' is.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ह (ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic or expletive particle.
मर्तव्ये (martavye) - when it is proper to die (when one ought to die, in the matter of dying)
(adjective)
Locative, neuter, singular of martavya
martavya - to be died, fit to die, ought to die
Gerundive/Future Passive Participle
root mṛ (to die) + tavya suffix
Root: mṛ (class 6)
Note: Used in locative absolute construction with sati.
सति (sati) - while existing (being, existing)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good, real
Present Active Participle
root as (to be) + present participle suffix -at
Root: as (class 2)
Note: Used in locative absolute construction with martavye.
जीवामि (jīvāmi) - I continue to live (I live)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
present indicative
Root: jīv (class 1)
हतस्वस्तिः (hatasvastiḥ) - having lost all well-being (one whose welfare is destroyed, having lost well-being)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hatasvasti
hatasvasti - one whose welfare is destroyed
Bahuvrihi compound: hata (destroyed) + svasti (welfare)
Compound type : bahuvrīhi (hata+svasti)
- hata – destroyed, killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root han (to strike, kill) + ppp suffix -ta
Root: han (class 2) - svasti – welfare, well-being, prosperity
noun (feminine)
Note: Agrees with aham (feminine speaker).
अकिञ्चना (akiñcanā) - utterly destitute (having nothing, destitute, poor)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akiñcana
akiñcana - having nothing, destitute, poor
Bahuvrihi compound: a- (not) + kiñcana (something, anything)
Compound type : bahuvrīhi (a+kiñcana)
- a – not, un-, without
indeclinable
negation prefix - kiñcana – anything, something
indeclinable
from kim (what) + cana
Note: Agrees with aham (feminine speaker).