महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-68, verse-11
उत्तिष्ठ पुत्र पश्येमां दुःखितां प्रपितामहीम् ।
आर्तामुपप्लुतां दीनां निमग्नां शोकसागरे ॥११॥
आर्तामुपप्लुतां दीनां निमग्नां शोकसागरे ॥११॥
11. uttiṣṭha putra paśyemāṁ duḥkhitāṁ prapitāmahīm ,
ārtāmupaplutāṁ dīnāṁ nimagnāṁ śokasāgare.
ārtāmupaplutāṁ dīnāṁ nimagnāṁ śokasāgare.
11.
uttiṣṭha putra paśya imām duḥkhitām prapitāmahīm
ārtām upaplutām dīnām nimagnām śokasāgare
ārtām upaplutām dīnām nimagnām śokasāgare
11.
Rise up, my son, and behold your great-grandmother, who is distressed, afflicted, overwhelmed, pitiable, and submerged in an ocean of grief.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up (stand up, rise up, arise)
- पुत्र (putra) - son (vocative) (son, child)
- पश्य (paśya) - behold, see (see, behold, look)
- इमाम् (imām) - this (referring to the great-grandmother) (this, her)
- दुःखिताम् (duḥkhitām) - distressed (distressed, sorrowful, unhappy)
- प्रपितामहीम् (prapitāmahīm) - great-grandmother
- आर्ताम् (ārtām) - afflicted (afflicted, distressed, pained)
- उपप्लुताम् (upaplutām) - overwhelmed (overwhelmed, afflicted, submerged, flooded)
- दीनाम् (dīnām) - pitiable (miserable, wretched, pitiable, sad)
- निमग्नाम् (nimagnām) - submerged (submerged, immersed, sunk)
- शोकसागरे (śokasāgare) - in an ocean of grief (in the ocean of sorrow)
Words meanings and morphology
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up (stand up, rise up, arise)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of uttiṣṭha
Imperative mood, 2nd person singular, Paras.
From root sthā (1P) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
पुत्र (putra) - son (vocative) (son, child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पश्य (paśya) - behold, see (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
Imperative mood, 2nd person singular, Paras.
From root dṛś (1P, paśya class substitution).
Root: dṛś (class 1)
इमाम् (imām) - this (referring to the great-grandmother) (this, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
दुःखिताम् (duḥkhitām) - distressed (distressed, sorrowful, unhappy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, unhappy
Past Passive Participle
From root duh (to suffer) + kta suffix.
Root: duh (class 4)
प्रपितामहीम् (prapitāmahīm) - great-grandmother
(noun)
Accusative, feminine, singular of prapitāmahī
prapitāmahī - great-grandmother
Feminine of prapitāmaha. Compound.
Compound type : tatpuruṣa (pra+pitāmaha+ī)
- pra – before, forth, very
indeclinable - pitāmaha – grandfather
noun (masculine) - ī – feminine suffix
indeclinable
Feminine suffix
आर्ताम् (ārtām) - afflicted (afflicted, distressed, pained)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ārta
ārta - afflicted, distressed, suffering
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, to move) + kta suffix, with ā prefix. Or from root ṛt (to be distressed).
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
उपप्लुताम् (upaplutām) - overwhelmed (overwhelmed, afflicted, submerged, flooded)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of upapluta
upapluta - overwhelmed, afflicted, submerged, flooded
Past Passive Participle
From root plu (to float, to swim) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: plu (class 1)
दीनाम् (dīnām) - pitiable (miserable, wretched, pitiable, sad)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīna
dīna - miserable, wretched, pitiable, sad
Past Passive Participle
From root dī (to perish, to be exhausted).
Root: dī (class 4)
निमग्नाम् (nimagnām) - submerged (submerged, immersed, sunk)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nimagna
nimagna - submerged, immersed, sunk
Past Passive Participle
From root majj (to sink) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
शोकसागरे (śokasāgare) - in an ocean of grief (in the ocean of sorrow)
(noun)
Locative, masculine, singular of śokasāgara
śokasāgara - ocean of sorrow/grief
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (śoka+sāgara)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)