Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-68, verse-20

यथा मे दयितो धर्मो ब्राह्मणाश्च विशेषतः ।
अभिमन्योः सुतो जातो मृतो जीवत्वयं तथा ॥२०॥
20. yathā me dayito dharmo brāhmaṇāśca viśeṣataḥ ,
abhimanyoḥ suto jāto mṛto jīvatvayaṁ tathā.
20. yathā me dayitaḥ dharmaḥ brāhmaṇāḥ ca viśeṣataḥ
abhimanyoḥ sutaḥ jātaḥ mṛtaḥ jīvatu ayam tathā
20. yathā me dharmaḥ dayitaḥ ca brāhmaṇāḥ viśeṣataḥ
tathā abhimanyoḥ jātaḥ mṛtaḥ sutaḥ ayam jīvatu
20. Just as the intrinsic nature (dharma) of righteousness is dear to me, and Brahmins are especially so, may this son of Abhimanyu, who was born dead, be revived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as
  • मे (me) - to me, my
  • दयितः (dayitaḥ) - beloved, dear
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) of righteousness (natural law, intrinsic nature, righteousness)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
  • (ca) - and, also
  • विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
  • अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu
  • सुतः (sutaḥ) - son
  • जातः (jātaḥ) - born
  • मृतः (mṛtaḥ) - dead
  • जीवतु (jīvatu) - may he (this son) live (may he live)
  • अयम् (ayam) - this child (this (one))
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Refers to the speaker.
दयितः (dayitaḥ) - beloved, dear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, desired
Past Passive Participle (from day, to love)
Root: day (class 1)
Note: Agrees with 'dharmaḥ'.
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) of righteousness (natural law, intrinsic nature, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness, duty, virtue
Root: dhṛ (class 1)
Note: Translated as 'natural law (dharma)'.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class, relating to Brahman
(ca) - and, also
(indeclinable)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
Suffix -tas forming an adverb
अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (a proper name, son of Arjuna)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Root: sū (class 2)
Note: Modified by 'jātaḥ'.
जातः (jātaḥ) - born
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'sutaḥ'.
मृतः (mṛtaḥ) - dead
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'sutaḥ'.
जीवतु (jīvatu) - may he (this son) live (may he live)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of jīv
Imperative mood, 3rd person singular, active voice
Root: jīv (class 1)
Note: Expresses a wish or command.
अयम् (ayam) - this child (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the subject who is to live, likely a child.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Connects the conditions to the result.