महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-62, verse-20
तेषां प्रयास्यतां तत्र मङ्गलानि शुभान्यथ ।
प्राहुः प्रहृष्टमनसो द्विजाग्र्या नागराश्च ते ॥२०॥
प्राहुः प्रहृष्टमनसो द्विजाग्र्या नागराश्च ते ॥२०॥
20. teṣāṁ prayāsyatāṁ tatra maṅgalāni śubhānyatha ,
prāhuḥ prahṛṣṭamanaso dvijāgryā nāgarāśca te.
prāhuḥ prahṛṣṭamanaso dvijāgryā nāgarāśca te.
20.
teṣām prayāsyatām tatra maṅgalāni śubhāni atha
prāhuḥ prahṛṣṭamanasaḥ dvijāgryāḥ nāgarāḥ ca te
prāhuḥ prahṛṣṭamanasaḥ dvijāgryāḥ nāgarāḥ ca te
20.
atha te dvijāgryāḥ ca nāgarāḥ ca prahṛṣṭamanasaḥ
tatra prayāsyatām teṣām śubhāni maṅgalāni prāhuḥ
tatra prayāsyatām teṣām śubhāni maṅgalāni prāhuḥ
20.
Then, the chief Brahmins and those citizens, with joyful minds, uttered auspicious and propitious words for those (Pāṇḍavas) who were departing (from life).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - for them (the Pāṇḍavas, believed to be deceased) (of them, to them, for them)
- प्रयास्यताम् (prayāsyatām) - for those who were departing (from life) (of those who are about to depart, for those who are dying)
- तत्र (tatra) - then (referring to the circumstance) (there, then)
- मङ्गलानि (maṅgalāni) - auspicious blessings (auspicious things, blessings, good omens)
- शुभानि (śubhāni) - propitious (words) (auspicious, propitious, beautiful)
- अथ (atha) - then (then, next, and)
- प्राहुः (prāhuḥ) - they uttered (they spoke, they said, they declared)
- प्रहृष्टमनसः (prahṛṣṭamanasaḥ) - with joyful minds (joyful-minded, glad-hearted)
- द्विजाग्र्याः (dvijāgryāḥ) - the chief Brahmins (chief Brahmins, excellent Brahmins)
- नागराः (nāgarāḥ) - the citizens (citizens, townsmen)
- च (ca) - and (and, also)
- ते (te) - those (referring to the chief Brahmins and citizens) (they, those)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - for them (the Pāṇḍavas, believed to be deceased) (of them, to them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
प्रयास्यताम् (prayāsyatām) - for those who were departing (from life) (of those who are about to depart, for those who are dying)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of prayāsyat
prayāsyat - about to go, about to depart, about to die
Future Active Participle
From √yā with prefix pra, future stem + śatr̥ suffix
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - then (referring to the circumstance) (there, then)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that)
मङ्गलानि (maṅgalāni) - auspicious blessings (auspicious things, blessings, good omens)
(noun)
Accusative, neuter, plural of maṅgala
maṅgala - auspicious, lucky, fortunate; blessing, welfare, good omen
शुभानि (śubhāni) - propitious (words) (auspicious, propitious, beautiful)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of śubha
śubha - splendid, beautiful, auspicious, propitious, good
अथ (atha) - then (then, next, and)
(indeclinable)
प्राहुः (prāhuḥ) - they uttered (they spoke, they said, they declared)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-brū
from √brū (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
प्रहृष्टमनसः (prahṛṣṭamanasaḥ) - with joyful minds (joyful-minded, glad-hearted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭamanas
prahṛṣṭamanas - joyful-minded, gladdened in spirit
Bahuvrīhi compound: 'whose mind is gladdened'
Compound type : Bahuvrīhi (pra-hṛṣṭa+manas)
- pra-hṛṣṭa – greatly pleased, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √hṛṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)
द्विजाग्र्याः (dvijāgryāḥ) - the chief Brahmins (chief Brahmins, excellent Brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāgrya
dvijāgrya - chief of the twice-born (Brahmins)
Tatpuruṣa compound: dvija + agrya
Compound type : Tatpuruṣa (dvija+agrya)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
noun (masculine) - agrya – foremost, chief, excellent
adjective (masculine)
नागराः (nāgarāḥ) - the citizens (citizens, townsmen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāgara
nāgara - belonging to a city, citizen, townsman
From nagara (city)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ते (te) - those (referring to the chief Brahmins and citizens) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them