Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-62, verse-9

यद्येतद्वो बहुमतं मन्यध्वं वा क्षमं यदि ।
तदानयामहे सर्वे कथं वा भीम मन्यसे ॥९॥
9. yadyetadvo bahumataṁ manyadhvaṁ vā kṣamaṁ yadi ,
tadānayāmahe sarve kathaṁ vā bhīma manyase.
9. yadi etat vaḥ bahumatam manyadhvam vā kṣamam yadi
| tadā ānayāmahe sarve katham vā bhīma manyase
9. If this is highly approved by you, or if you consider it proper, then all of us shall bring it. Or, what do you think, O Bhima?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • एतत् (etat) - refers to the proposal being discussed (this)
  • वः (vaḥ) - by you (referring to the recipients of the 'bahumatam') (to you, by you (plural))
  • बहुमतम् (bahumatam) - highly agreeable, approved (highly esteemed, approved, honored)
  • मन्यध्वम् (manyadhvam) - you (plural) think, you consider
  • वा (vā) - or, either
  • क्षमम् (kṣamam) - suitable, proper, capable, fit
  • यदि (yadi) - if
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • आनयामहे (ānayāmahe) - we shall go to acquire/bring it (we (all) bring, we shall bring)
  • सर्वे (sarve) - all of us (the speakers) (all, everyone)
  • कथम् (katham) - what, how do you think (how, why)
  • वा (vā) - or, either
  • भीम (bhīma) - vocative for the Pandava prince Bhima (O Bhima (name))
  • मन्यसे (manyase) - you (singular) think, you consider

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एतत् (etat) - refers to the proposal being discussed (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
वः (vaḥ) - by you (referring to the recipients of the 'bahumatam') (to you, by you (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Dative (to you) or genitive (of you) with 'bahumatam'. If 'bahumatam' is predicate, it would be 'highly approved to you'.
बहुमतम् (bahumatam) - highly agreeable, approved (highly esteemed, approved, honored)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahumata
bahumata - highly esteemed, approved, honored
Past Passive Participle
Compound: 'bahu' (much) + 'mata' (thought, considered). From root 'man' (to think).
Compound type : tatpurusha (bahu+mata)
  • bahu – much, many, greatly
    adjective (neuter)
  • mata – thought, considered, approved
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'man' (to think).
    Root: man (class 4)
मन्यध्वम् (manyadhvam) - you (plural) think, you consider
(verb)
2nd person , plural, middle, present (loṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Imperative or indicative. Here likely indicative 'you consider'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
क्षमम् (kṣamam) - suitable, proper, capable, fit
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣama
kṣama - capable, fit, proper, suitable, patient
From root 'kṣam' (to be capable, patient).
Root: kṣam (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that).
आनयामहे (ānayāmahe) - we shall go to acquire/bring it (we (all) bring, we shall bring)
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of ānī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Can also imply 'we will bring it upon ourselves' or 'we shall undertake'.
सर्वे (sarve) - all of us (the speakers) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
कथम् (katham) - what, how do you think (how, why)
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
भीम (bhīma) - vocative for the Pandava prince Bhima (O Bhima (name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince); terrible, dreadful
मन्यसे (manyase) - you (singular) think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)