Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-62, verse-16

श्रुत्वैवं वदतस्तस्य वाक्यं भीमस्य भारत ।
प्रीतो धर्मात्मजो राजा बभूवातीव भारत ।
अर्जुनप्रमुखाश्चापि तथेत्येवाब्रुवन्मुदा ॥१६॥
16. śrutvaivaṁ vadatastasya vākyaṁ bhīmasya bhārata ,
prīto dharmātmajo rājā babhūvātīva bhārata ,
arjunapramukhāścāpi tathetyevābruvanmudā.
16. śrutvā evam vadataḥ tasya vākyam
bhīmasya bhārata prītaḥ dharmātmajaḥ rājā
babhūva atīva bhārata arjunapramukhāḥ
ca api tathā iti eva abruvan mudā
16. O Bhārata, having heard Bhima speak thus, the righteous king (dharmātmajaḥ) became exceedingly pleased. And Arjuna and the others also joyfully said, 'So be it!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • वदतः (vadataḥ) - of him speaking, speaking
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
  • भारत (bhārata) - Addressed to a listener, possibly Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya, a common vocative in the Mahābhārata. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
  • धर्मात्मजः (dharmātmajaḥ) - An epithet for King Yudhiṣṭhira, who was the son of the deity Dharma. (son of Dharma, righteous one)
  • राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira. (king)
  • बभूव (babhūva) - he became, he was
  • अतीव (atīva) - exceedingly, very much, extremely
  • भारत (bhārata) - Addressed to a listener, possibly Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • अर्जुनप्रमुखाः (arjunapramukhāḥ) - Refers to the other Pāṇḍavas and their followers, with Arjuna being prominent. (Arjuna and his associates, those led by Arjuna)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • तथा (tathā) - In the sense of 'So be it!' (so, thus, in that manner)
  • इति (iti) - Marks the end of a direct quote. (thus, so, (quotation marker))
  • एव (eva) - Emphasizes the affirmation. (indeed, just, only)
  • अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
  • मुदा (mudā) - with joy, gladly

Words meanings and morphology

श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śru with -tvā suffix
Root: śru (class 5)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Qualifies 'vadatas'.
वदतः (vadataḥ) - of him speaking, speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying
Present Active Participle
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: In agreement with tasya and bhīmasya.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From vāc (speech) + ya.
Root: vac
Note: Object of śrutvā.
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pāṇḍava), terrible, fearful
Root: bhī
Note: Possessive, 'Bhima's words'.
भारत (bhārata) - Addressed to a listener, possibly Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya, a common vocative in the Mahābhārata. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved
Past Passive Participle
From root prī (to please, to gladden)
Root: prī (class 9)
Note: Predicative adjective for 'rājā'.
धर्मात्मजः (dharmātmajaḥ) - An epithet for King Yudhiṣṭhira, who was the son of the deity Dharma. (son of Dharma, righteous one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātmaja
dharmātmaja - son of Dharma (the deity), righteous-souled, righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+ātmaja)
  • dharma – natural law (dharma), constitution (dharma), intrinsic nature (dharma), righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)
    From ātman + ja (born)
    Root: jan (class 4)
Note: Another qualifier for 'rājā'.
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira. (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Subject of 'babhūva'.
बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Tense
3rd person singular
Root: bhū (class 1)
अतीव (atīva) - exceedingly, very much, extremely
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'prītaḥ'.
भारत (bhārata) - Addressed to a listener, possibly Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
अर्जुनप्रमुखाः (arjunapramukhāḥ) - Refers to the other Pāṇḍavas and their followers, with Arjuna being prominent. (Arjuna and his associates, those led by Arjuna)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arjunapramukha
arjunapramukha - having Arjuna as the chief/foremost, led by Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (arjuna+pramukha)
  • arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava), white, clear
    proper noun (masculine)
  • pramukha – chief, principal, foremost, led by
    adjective (masculine)
    From pra (prefix) + mukha (face, chief)
    Prefix: pra
Note: Subject of 'abruvan'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तथा (tathā) - In the sense of 'So be it!' (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Forms part of a direct quote.
इति (iti) - Marks the end of a direct quote. (thus, so, (quotation marker))
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the affirmation. (indeed, just, only)
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
3rd person plural, augment 'a-'
Root: brū (class 2)
मुदा (mudā) - with joy, gladly
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
From root mud (to rejoice).
Root: mud