Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-29, verse-6

अर्जुन उवाच ।
मत्समो यदि संग्रामे शरासनधरः क्वचित् ।
विद्यते तं ममाचक्ष्व यः समासीत मां मृधे ॥६॥
6. arjuna uvāca ,
matsamo yadi saṁgrāme śarāsanadharaḥ kvacit ,
vidyate taṁ mamācakṣva yaḥ samāsīta māṁ mṛdhe.
6. arjunaḥ uvāca mat-samaḥ yadi saṅgrāme śarāsanadharaḥ
kvacit vidyate tam mama ācakṣva yaḥ samāsīta mām mṛdhe
6. arjunaḥ uvāca yadi kvacit saṅgrāme mat-samaḥ śarāsanadharaḥ
vidyate yaḥ mām mṛdhe samāsīta tam mama ācakṣva
6. Arjuna said: "If anywhere in battle there exists someone equal to me, holding a bow, who would confront me in combat, then tell me about him."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - the Pāṇḍava prince Arjuna (Arjuna (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
  • मत्-समः (mat-samaḥ) - equal to me (Arjuna) (equal to me, like me)
  • यदि (yadi) - if
  • सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in a battle (in battle, in war)
  • शरासनधरः (śarāsanadharaḥ) - one who holds a bow (bow-bearer, one holding a bow)
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere (somewhere, anywhere, at some time)
  • विद्यते (vidyate) - exists (exists, is present, is found)
  • तम् (tam) - him (the bow-bearer) (him, that)
  • मम (mama) - to me (my, to me, for me)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell me (tell, narrate, inform)
  • यः (yaḥ) - who (who, which)
  • समासीत (samāsīta) - would confront (would sit, would confront, would approach)
  • माम् (mām) - me (Arjuna) (me)
  • मृधे (mṛdhe) - in combat (in battle, in combat)

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - the Pāṇḍava prince Arjuna (Arjuna (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name); white, clear
उवाच (uvāca) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect tense
Perfect tense 3rd person singular of root vac.
Root: vac (class 2)
मत्-समः (mat-samaḥ) - equal to me (Arjuna) (equal to me, like me)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mat-sama
mat-sama - equal to me
Compound type : tatpurusha (mad+sama)
  • mad – me, my
    pronoun
    Ablative form of 'aham' (I), often used in compounds.
  • sama – equal, similar, like
    adjective (masculine)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in a battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
From sam-grā 'to encounter'.
Prefix: sam
Root: grā (class 1)
शरासनधरः (śarāsanadharaḥ) - one who holds a bow (bow-bearer, one holding a bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarāsanadhara
śarāsanadhara - bow-bearer, one holding a bow
Compound type : tatpurusha (śarāsana+dhara)
  • śarāsana – bow (literally, seat of arrows)
    noun (neuter)
    From śara (arrow) and āsana (seat).
  • dhara – holding, bearing
    adjective (masculine)
    agent noun/suffix
    From root dhṛ 'to hold'.
    Root: dhṛ (class 1)
क्वचित् (kvacit) - anywhere (somewhere, anywhere, at some time)
(indeclinable)
From kva (where) + cit (indefinite particle).
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is present, is found)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
present tense
Present tense 3rd person singular, middle voice of root vid 'to exist' (class 4).
Root: vid (class 4)
तम् (tam) - him (the bow-bearer) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular masculine of 'tad'.
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Also dative singular.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell me (tell, narrate, inform)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of ā-cakṣ
imperative
Imperative 2nd person singular, middle voice of root cakṣ 'to see, to speak' with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
समासीत (samāsīta) - would confront (would sit, would confront, would approach)
(verb)
3rd person , singular, active, present optative (liṅ) of sam-ās
optative
Optative 3rd person singular of root ās 'to sit' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: ās (class 2)
माम् (mām) - me (Arjuna) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
मृधे (mṛdhe) - in combat (in battle, in combat)
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, combat, conflict