Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-29, verse-18

एकविंशतिमेधान्ते रामं वागशरीरिणी ।
दिव्या प्रोवाच मधुरा सर्वलोकपरिश्रुता ॥१८॥
18. ekaviṁśatimedhānte rāmaṁ vāgaśarīriṇī ,
divyā provāca madhurā sarvalokapariśrutā.
18. ekaviṃśatimedha ante rāmam vāk aśarīriṇī
divyā provāca madhurā sarvalokapariśrutā
18. ekaviṃśatimedha ante divyā madhurā
sarvalokapariśrutā aśarīriṇī vāk rāmam provāca
18. At the conclusion of twenty-one Vedic rituals (yajña), a divine, sweet, bodiless voice, known throughout all worlds, spoke to Rāma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकविंशतिमेध (ekaviṁśatimedha) - twenty-one rituals
  • अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
  • रामम् (rāmam) - to Rāma (Paraśurāma)
  • वाक् (vāk) - voice, speech
  • अशरीरिणी (aśarīriṇī) - bodiless, incorporeal
  • दिव्या (divyā) - divine, heavenly
  • प्रोवाच (provāca) - spoke, said
  • मधुरा (madhurā) - sweet, pleasant
  • सर्वलोकपरिश्रुता (sarvalokapariśrutā) - heard by all worlds, known throughout all worlds

Words meanings and morphology

एकविंशतिमेध (ekaviṁśatimedha) - twenty-one rituals
(noun)
masculine, singular of ekaviṃśatimedha
ekaviṁśatimedha - twenty-one sacrificial rituals
Compound type : dvigu (ekaviṃśati+medha)
  • ekaviṃśati – twenty-one
    numeral
    From `eka` (one) + `viṃśati` (twenty).
  • medha – a sacrificial animal; a Vedic ritual (yajña)
    noun (masculine)
    From root `medh` (to be fat, thrive) or `midh` (to kill, sacrifice).
    Root: medh/midh
Note: It is the nominal stem of the compound ending in -a, used with `ante` (locative).
अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, conclusion, limit
Note: Forms a compound with `ekaviṃśatimedha` to mean 'at the end of twenty-one rituals'.
रामम् (rāmam) - to Rāma (Paraśurāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of several mythological figures, here Paraśurāma)
Root: ram (class 1)
वाक् (vāk) - voice, speech
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
अशरीरिणी (aśarīriṇī) - bodiless, incorporeal
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aśarīrin
aśarīrin - bodiless, incorporeal
From `a` (not) + `śarīra` (body) + `in` (possessive suffix).
Compound type : bahuvrīhi (a+śarīrin)
  • a – not, without
    indeclinable
    Negative particle.
  • śarīrin – having a body, corporeal
    adjective (masculine)
    From `śarīra` (body) + `in` (possessive suffix).
दिव्या (divyā) - divine, heavenly
(adjective)
Nominative, feminine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
From `div` (heaven, sky).
Root: div (class 4)
प्रोवाच (provāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
`pro-vāca` is perfect tense of `pra-vac`.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
मधुरा (madhurā) - sweet, pleasant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming
सर्वलोकपरिश्रुता (sarvalokapariśrutā) - heard by all worlds, known throughout all worlds
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvalokapariśrutā
sarvalokapariśrutā - heard by all worlds, famous throughout all worlds
Past Passive Participle (feminine)
Compound: `sarvaloka` (all worlds) + `pariśrutā` (heard/known about).
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+pariśruta)
  • sarvaloka – all worlds
    noun (masculine)
    From `sarva` (all) + `loka` (world).
  • pariśruta – heard, widely known
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from `pari-śru` (to hear around, to hear thoroughly).
    Prefix: pari
    Root: śru (class 5)