महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-98, verse-6
अपराह्णे निमेषार्धं तिष्ठसि त्वं दिवाकर ।
तत्र वेत्स्यामि सूर्य त्वां न मेऽत्रास्ति विचारणा ॥६॥
तत्र वेत्स्यामि सूर्य त्वां न मेऽत्रास्ति विचारणा ॥६॥
6. aparāhṇe nimeṣārdhaṁ tiṣṭhasi tvaṁ divākara ,
tatra vetsyāmi sūrya tvāṁ na me'trāsti vicāraṇā.
tatra vetsyāmi sūrya tvāṁ na me'trāsti vicāraṇā.
6.
aparāhṇe nimeṣārdham tiṣṭhasi tvam divākara tatra
vetsyāmi sūrya tvām na me atra asti vicāraṇā
vetsyāmi sūrya tvām na me atra asti vicāraṇā
6.
divākara sūrya tvam aparāhṇe nimeṣārdham tiṣṭhasi
tatra tvām vetsyāmi atra me vicāraṇā na asti
tatra tvām vetsyāmi atra me vicāraṇā na asti
6.
O maker of day (divākara), you pause for half a moment in the afternoon. At that time, O Sun (sūrya), I will truly know you; I have no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपराह्णे (aparāhṇe) - in the afternoon (in the afternoon, in the latter part of the day)
- निमेषार्धम् (nimeṣārdham) - for half a moment (half a wink, half a moment, a short time)
- तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you pause (you stand, you remain, you stay, you pause)
- त्वम् (tvam) - you
- दिवाकर (divākara) - O maker of day (Sun) (O maker of day, O sun)
- तत्र (tatra) - at that time (there, then, at that time, in that case)
- वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I will truly know (I will know, I will understand)
- सूर्य (sūrya) - O Sun
- त्वाम् (tvām) - you (referring to the Sun) (you (accusative singular))
- न (na) - no (not, no)
- मे (me) - to me / for me (I have) (to me, for me, my)
- अत्र (atra) - about this (here, in this matter, on this point)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- विचारणा (vicāraṇā) - doubt (doubt, consideration, investigation, deliberation)
Words meanings and morphology
अपराह्णे (aparāhṇe) - in the afternoon (in the afternoon, in the latter part of the day)
(noun)
Locative, masculine, singular of aparāhṇa
aparāhṇa - afternoon, latter part of the day
Compound `apara` (later) + `ahna` (day).
Compound type : tatpuruṣa (apara+ahan)
- apara – other, later, hind, western
adjective (masculine) - ahan – day
noun (neuter)
Stem of `ahar`
निमेषार्धम् (nimeṣārdham) - for half a moment (half a wink, half a moment, a short time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nimeṣārdha
nimeṣārdha - half a wink, a moment, a short time
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (nimeṣa+ardha)
- nimeṣa – winking, twinkling, closing the eyes, a wink (unit of time)
noun (masculine)
From `ni-miṣ` (to wink).
Prefix: ni
Root: miṣ (class 6) - ardha – half, part, side
noun (masculine)
Note: Accusative of duration of time.
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you pause (you stand, you remain, you stay, you pause)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
present active indicative 2nd person singular
Reduplicated present stem from root `sthā` (1st class).
Root: sthā (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
2nd person pronoun.
Note: Subject of `tiṣṭhasi`.
दिवाकर (divākara) - O maker of day (Sun) (O maker of day, O sun)
(noun)
Vocative, masculine, singular of divākara
divākara - maker of day, the sun
Compound `divā` (by day) + `kara` (maker).
Compound type : tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, during the day
indeclinable
Adverb.
Root: div - kara – maker, doer, causing, ray (of light), hand
noun (masculine)
Agent noun from root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - at that time (there, then, at that time, in that case)
(indeclinable)
Adverb of place/time.
वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I will truly know (I will know, I will understand)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vid
future active indicative 1st person singular
From root `vid` (2nd class), irregular future stem.
Root: vid (class 2)
सूर्य (sūrya) - O Sun
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, the Sun god
त्वाम् (tvām) - you (referring to the Sun) (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
2nd person pronoun.
Note: Object of `vetsyāmi`.
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
मे (me) - to me / for me (I have) (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun, enclitic form.
Note: Equivalent to `mama` or `mahyam`. Used here as possessive or dative of interest.
अत्र (atra) - about this (here, in this matter, on this point)
(indeclinable)
Adverb of place/reference.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active indicative 3rd person singular
From root `as` (2nd class).
Root: as (class 2)
विचारणा (vicāraṇā) - doubt (doubt, consideration, investigation, deliberation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - investigation, deliberation, consideration, doubt
From `vi-car` (to roam, investigate) + `ana` suffix.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Subject of `asti`.