Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-98, verse-1

युधिष्ठिर उवाच ।
एवं तदा प्रयाचन्तं भास्करं मुनिसत्तमः ।
जमदग्निर्महातेजाः किं कार्यं प्रत्यपद्यत ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
evaṁ tadā prayācantaṁ bhāskaraṁ munisattamaḥ ,
jamadagnirmahātejāḥ kiṁ kāryaṁ pratyapadyata.
1. Yudhiṣṭhira uvāca evam tadā prayācantaṃ bhāskaram
munisattamaḥ jamadagniḥ mahātejāḥ kim kāryam pratyapadyata
1. Yudhiṣṭhira uvāca tadā evam prayācantaṃ bhāskaram
munisattamaḥ mahātejāḥ jamadagniḥ kim kāryam pratyapadyata
1. Yudhishthira said: What action did Jamadagni, the best of sages and of great splendor, take in response to Bhāskara (the sun god) who was thus, at that time, earnestly imploring him?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • प्रयाचन्तं (prayācantaṁ) - begging, imploring, supplicating
  • भास्करम् (bhāskaram) - the sun, sun god
  • मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - best of sages
  • जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very luminous
  • किम् (kim) - what, which
  • कार्यम् (kāryam) - action, deed, what is to be done
  • प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - took in response, undertook, replied

Words meanings and morphology

युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Yudhiṣṭhira
Yudhiṣṭhira - Yudhishthira (one who is steady in battle)
Compound type : Bahuvrihi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable
    Locative singular of yudh (battle)
  • sthira – steady, firm
    adjective (masculine)
    Root: √sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect Active Indicative
Root: √vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रयाचन्तं (prayācantaṁ) - begging, imploring, supplicating
(participle)
Accusative, masculine, singular of prayācant
prayācant - begging, imploring
Present Active Participle
From pra + √yāc (to ask, beg)
Prefix: pra
Root: √yāc (class 1)
भास्करम् (bhāskaram) - the sun, sun god
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, maker of light
Compound type : Upapada Tatpurusha (bhās+kara)
  • bhās – light, luster
    noun (neuter)
  • kara – maker, doing
    noun (masculine)
    From √kṛ (to do)
    Root: √kṛ (class 8)
मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - best of sages
(noun)
Nominative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best of ascetics/sages
Compound type : Tatpurusha (muni+sattama)
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Jamadagni
Jamadagni - Jamadagni (name of a Vedic sage)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very luminous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - having great splendor, powerful
Compound type : Bahuvrihi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – splendor, brilliance, energy
    noun (neuter)
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
कार्यम् (kāryam) - action, deed, what is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - action, duty, what is to be done
Gerundive
From √kṛ (to do), neuter noun form of the gerundive
Root: √kṛ (class 8)
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - took in response, undertook, replied
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (Laṅ) of pad
Imperfect Middle
3rd person singular, Imperfect Middle Indicative with prefixes prati-apa-
Prefixes: prati+apa
Root: √pad (class 4)