महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-98, verse-19
स शक्रलोके वसति पूज्यमानो द्विजातिभिः ।
अप्सरोभिश्च सततं देवैश्च भरतर्षभ ॥१९॥
अप्सरोभिश्च सततं देवैश्च भरतर्षभ ॥१९॥
19. sa śakraloke vasati pūjyamāno dvijātibhiḥ ,
apsarobhiśca satataṁ devaiśca bharatarṣabha.
apsarobhiśca satataṁ devaiśca bharatarṣabha.
19.
saḥ śakraloke vasati pūjyamānaḥ dvijātibhiḥ
apsarobhiḥ ca satatam devaiḥ ca bharatarṣabha
apsarobhiḥ ca satatam devaiḥ ca bharatarṣabha
19.
bharatarṣabha,
saḥ śakraloke dvijātibhiḥ apsarobhiḥ ca devaiḥ ca satatam pūjyamānaḥ vasati
saḥ śakraloke dvijātibhiḥ apsarobhiḥ ca devaiḥ ca satatam pūjyamānaḥ vasati
19.
O bull among the Bharatas, he dwells in Indra's realm, constantly honored by the twice-born, by Apsaras, and by the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (referring to the person who gives the umbrella) (he, that)
- शक्रलोके (śakraloke) - in Indra's realm (in Indra's world/realm)
- वसति (vasati) - dwells (dwells, resides, lives)
- पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - constantly honored (being worshipped, being honored)
- द्विजातिभिः (dvijātibhiḥ) - by the twice-born (by the twice-born, by brahmins)
- अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - by Apsaras (by Apsaras (celestial nymphs))
- च (ca) - and
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- देवैः (devaiḥ) - by the gods (by gods, by deities)
- च (ca) - and
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull among the Bharatas (as an address) (O bull among Bharatas, O best of Bharatas)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (referring to the person who gives the umbrella) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'vasati'.
शक्रलोके (śakraloke) - in Indra's realm (in Indra's world/realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of śakraloka
śakraloka - Indra's world/realm
Tatpurusha compound: Śakra (Indra) + loka (world)
Compound type : tatpurusha (śakra+loka)
- śakra – Indra (king of gods), powerful
proper noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Note: Indicates the place of dwelling.
वसति (vasati) - dwells (dwells, resides, lives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vas
Root: vas (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - constantly honored (being worshipped, being honored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being worshipped, being honored
present passive participle
present passive participle of root pūj (to worship, honor)
Root: pūj (class 10)
Note: Describes the state of 'saḥ' while dwelling.
द्विजातिभिः (dvijātibhiḥ) - by the twice-born (by the twice-born, by brahmins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (a term for Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas; often specifically Brahmins), bird, tooth
Bahuvrihi compound: dvi (two) + jāti (birth)
Compound type : bahuvrihi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, species
noun (feminine)
Note: Agent of the passive participle 'pūjyamānaḥ'.
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - by Apsaras (by Apsaras (celestial nymphs))
(noun)
Instrumental, feminine, plural of apsaras
apsaras - celestial nymph, Apsara
Note: Another agent of the passive participle 'pūjyamānaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'pūjyamānaḥ'.
देवैः (devaiḥ) - by the gods (by gods, by deities)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Another agent of the passive participle 'pūjyamānaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction, often paired with another 'ca' ("both... and").
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull among the Bharatas (as an address) (O bull among Bharatas, O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Tatpurusha compound: Bharata + ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata clan
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Another traditional address in the Mahabharata.