Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-98, verse-18

छत्रं हि भरतश्रेष्ठ यः प्रदद्याद्द्विजातये ।
शुभ्रं शतशलाकं वै स प्रेत्य सुखमेधते ॥१८॥
18. chatraṁ hi bharataśreṣṭha yaḥ pradadyāddvijātaye ,
śubhraṁ śataśalākaṁ vai sa pretya sukhamedhate.
18. chatram hi bharataśreṣṭha yaḥ pradadyāt dvijātaye
śubhram śataśalākam vai saḥ pretya sukham edhate
18. bharataśreṣṭha,
yaḥ śubhram śataśalākam chatram dvijātaye pradadyāt,
saḥ vai pretya sukham edhate
18. Indeed, O best among the Bharatas, whoever gives a brilliant umbrella with a hundred ribs to a twice-born, he certainly attains happiness after passing away.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • छत्रम् (chatram) - an umbrella (umbrella, parasol)
  • हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, surely, for, because)
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bharatas (as an address) (O best of Bharatas)
  • यः (yaḥ) - Whoever (introducing a relative clause) (who, which)
  • प्रदद्यात् (pradadyāt) - gives (in the sense of a conditional or potential action) (would give, should give)
  • द्विजातये (dvijātaye) - to a twice-born (to a twice-born, to a brahmin)
  • शुभ्रम् (śubhram) - brilliant (modifying umbrella) (white, bright, splendid, pure)
  • शतशलाकम् (śataśalākam) - with a hundred ribs (describing the umbrella) (having a hundred spokes/ribs)
  • वै (vai) - certainly (emphasizing the consequence) (indeed, certainly, verily)
  • सः (saḥ) - he (referring to the giver from the relative clause) (he, that)
  • प्रेत्य (pretya) - after passing away (indicating the state after death) (having died, after death, having departed)
  • सुखम् (sukham) - happiness (object of attaining, or adverbial "happily") (happiness, ease, joy, comfort)
  • एधते (edhate) - attains/thrives in happiness (thrives, prospers, grows, increases)

Words meanings and morphology

छत्रम् (chatram) - an umbrella (umbrella, parasol)
(noun)
Accusative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol
Note: Object of 'pradadyāt'.
हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: An emphasizing particle.
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bharatas (as an address) (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of Bharatas
Tatpurusha compound: Bharata + śreṣṭha
Compound type : tatpurusha (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata clan
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative of praśasya (excellent)
Note: A traditional address in the Mahabharata, referring to Yudhishthira or Arjuna.
यः (yaḥ) - Whoever (introducing a relative clause) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Subject of 'pradadyāt'.
प्रदद्यात् (pradadyāt) - gives (in the sense of a conditional or potential action) (would give, should give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of pra-dā
root dā with upasarga pra, in active voice, third person singular optative
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Indicates potential or desirable action.
द्विजातये (dvijātaye) - to a twice-born (to a twice-born, to a brahmin)
(noun)
Dative, masculine, singular of dvijāti
dvijāti - twice-born (a term for Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas; often specifically Brahmins), bird, tooth
Bahuvrihi compound: dvi (two) + jāti (birth)
Compound type : bahuvrihi (dvi+jāti)
  • dvi – two
    numeral
  • jāti – birth, origin, species
    noun (feminine)
Note: Recipient of the gift.
शुभ्रम् (śubhram) - brilliant (modifying umbrella) (white, bright, splendid, pure)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubhra
śubhra - white, bright, splendid, pure
Note: Agrees with 'chatram'.
शतशलाकम् (śataśalākam) - with a hundred ribs (describing the umbrella) (having a hundred spokes/ribs)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śataśalāka
śataśalāka - having a hundred spokes/ribs
Bahuvrihi compound: śata (hundred) + śalāka (spoke/rib)
Compound type : bahuvrihi (śata+śalāka)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • śalāka – spoke, rib, rod
    noun (feminine)
Note: Agrees with 'chatram'.
वै (vai) - certainly (emphasizing the consequence) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Note: An emphasizing particle.
सः (saḥ) - he (referring to the giver from the relative clause) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
प्रेत्य (pretya) - after passing away (indicating the state after death) (having died, after death, having departed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form of root i (to go) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
सुखम् (sukham) - happiness (object of attaining, or adverbial "happily") (happiness, ease, joy, comfort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, joy, comfort
Note: Functions as the object or adverb of 'edhate'.
एधते (edhate) - attains/thrives in happiness (thrives, prospers, grows, increases)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of edh
Root: edh (class 1)
Note: The main verb of the principal clause.