Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-60, verse-11

यावतो वै साधुधर्मान्सन्तः संवर्तयन्त्युत ।
सर्वे ते चापि भर्तव्या नरा ये बहुभारिणः ॥११॥
11. yāvato vai sādhudharmānsantaḥ saṁvartayantyuta ,
sarve te cāpi bhartavyā narā ye bahubhāriṇaḥ.
11. yāvataḥ vai sādhudharmān santaḥ saṃvartayanti uta
sarve te ca api bhartavyāḥ narāḥ ye bahubhāriṇaḥ
11. All those righteous principles (dharma) that good people indeed uphold, and similarly, all those men who bear heavy burdens, should be supported.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावतः (yāvataḥ) - as many as, all those
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • साधुधर्मान् (sādhudharmān) - righteous principles/duties, virtuous ways
  • सन्तः (santaḥ) - good people, righteous ones
  • संवर्तयन्ति (saṁvartayanti) - they perform, they observe, they carry out
  • उत (uta) - and, moreover, also
  • सर्वे (sarve) - all
  • ते (te) - they
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • भर्तव्याः (bhartavyāḥ) - ought to be supported/maintained, deserving support
  • नराः (narāḥ) - men, people
  • ये (ye) - who, those who
  • बहुभारिणः (bahubhāriṇaḥ) - carrying heavy burdens, having many dependents

Words meanings and morphology

यावतः (yāvataḥ) - as many as, all those
(indeclinable)
Note: Functions as a pronominal adjective meaning 'all those' or 'as many as', modifying sādhudharmān.
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
साधुधर्मान् (sādhudharmān) - righteous principles/duties, virtuous ways
(noun)
Accusative, masculine, plural of sādhudharma
sādhudharma - virtuous duty/principle, righteous conduct
Compound type : karmadhāraya (sādhu+dharma)
  • sādhu – good, virtuous, righteous
    adjective
  • dharma – duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
सन्तः (santaḥ) - good people, righteous ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - existing, good, virtuous, righteous person
Present Active Participle
Present active participle of the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Used here as a substantive, 'the good ones'.
संवर्तयन्ति (saṁvartayanti) - they perform, they observe, they carry out
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of saṃvart
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
उत (uta) - and, moreover, also
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
भर्तव्याः (bhartavyāḥ) - ought to be supported/maintained, deserving support
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhartavya
bhartavya - to be supported, to be borne, to be maintained
Gerundive
Future passive participle/gerundive from root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what, that
Note: Relative pronoun introducing a clause.
बहुभारिणः (bahubhāriṇaḥ) - carrying heavy burdens, having many dependents
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahubhārin
bahubhārin - carrying much, heavily laden, having many dependents or burdens
Compound type : bahuvrihi (bahu+bhārin)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective
  • bhārin – bearer, carrier, burdened
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root bhṛ (to bear, carry) with suffix -in.
    Root: bhṛ (class 3)