Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-60, verse-2

एतदिच्छामि विज्ञातुं याथातथ्येन भारत ।
विद्वञ्जिज्ञासमानाय दानधर्मान्प्रचक्ष्व मे ॥२॥
2. etadicchāmi vijñātuṁ yāthātathyena bhārata ,
vidvañjijñāsamānāya dānadharmānpracakṣva me.
2. etad icchāmi vijñātum yāthātathyena bhārata
vidvan jijñāsamānāya dānadharmān pracakṣva me
2. bhārata vidvan etad yāthātathyena vijñātum
icchāmi jijñāsamānāya me dānadharmān pracakṣva
2. O descendant of Bharata, I wish to truly understand this. O learned one, please explain to me, who is seeking knowledge, the principles of giving (dāna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतद् (etad) - this, that
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
  • विज्ञातुम् (vijñātum) - to know, to understand, to ascertain
  • याथातथ्येन (yāthātathyena) - truly, accurately, in reality, as it truly is
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (a common address in the Mahabharata) (O descendant of Bharata)
  • विद्वन् (vidvan) - O wise one, O learned one
  • जिज्ञासमानाय (jijñāsamānāya) - to me, who is seeking knowledge (to one who desires to know, to one inquiring)
  • दानधर्मान् (dānadharmān) - the principles of giving/charity, duties concerning gifts
  • प्रचक्ष्व (pracakṣva) - explain, declare, tell
  • मे (me) - to me, for me, my

Words meanings and morphology

एतद् (etad) - this, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Object of vijñātum.
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Tense, 1st Person Singular
From root iṣ (Class 6), present stem icch-.
Root: iṣ (class 6)
विज्ञातुम् (vijñātum) - to know, to understand, to ascertain
(indeclinable)
Infinitive
From root jñā (to know) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: An infinitive, acting as the complement of 'icchāmi'.
याथातथ्येन (yāthātathyena) - truly, accurately, in reality, as it truly is
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yāthātathya
yāthātathya - truth, reality, exactitude
Derived from yathā + tathā + -ya (abstract suffix).
Note: Functions as an adverb, 'by means of truth' or 'truly'.
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (a common address in the Mahabharata) (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
From Bharata, an ancient king.
विद्वन् (vidvan) - O wise one, O learned one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vidvas
vidvas - wise, learned, knowing
Perfect Active Participle
From root vid (to know), 3rd class.
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies the addressed person.
जिज्ञासमानाय (jijñāsamānāya) - to me, who is seeking knowledge (to one who desires to know, to one inquiring)
(participle)
Dative, masculine, singular of jijñāsamāna
jijñāsamāna - desirous of knowing, inquiring
Present Middle Participle (Desiderative)
From desiderative stem of root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'me' (to me who is desiring to know).
दानधर्मान् (dānadharmān) - the principles of giving/charity, duties concerning gifts
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānadharma
dānadharma - principles of giving/charity, natural law of giving
Compound type : tatpurusha (dāna+dharma)
  • dāna – giving, charity, gift
    noun (neuter)
    Root: dā (class 3)
  • dharma – duty, righteousness, constitution, natural law
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, sustain)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of pracakṣva.
प्रचक्ष्व (pracakṣva) - explain, declare, tell
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pracakṣ
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Middle Voice
From root cakṣ (to see, to tell) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)
Note: Addressed to 'vidvan'.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Enclitic form of the first person pronoun.
Note: Here in dative case, meaning 'to me'.