महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-21, verse-23
किं त्वस्याः परमं रूपं जीर्णमासीत्कथं पुनः ।
कन्यारूपमिहाद्यैव किमिहात्रोत्तरं भवेत् ॥२३॥
कन्यारूपमिहाद्यैव किमिहात्रोत्तरं भवेत् ॥२३॥
23. kiṁ tvasyāḥ paramaṁ rūpaṁ jīrṇamāsītkathaṁ punaḥ ,
kanyārūpamihādyaiva kimihātrottaraṁ bhavet.
kanyārūpamihādyaiva kimihātrottaraṁ bhavet.
23.
kiṃ tu asyāḥ paramaṃ rūpaṃ jīrṇaṃ āsīt kathaṃ punaḥ |
kanyā rūpam iha adya eva kiṃ iha atra uttaraṃ bhavet
kanyā rūpam iha adya eva kiṃ iha atra uttaraṃ bhavet
23.
kiṃ tu asyāḥ paramaṃ rūpaṃ kathaṃ jīrṇaṃ āsīt punaḥ
iha adya eva kanyārūpam iha atra kiṃ uttaraṃ bhavet
iha adya eva kanyārūpam iha atra kiṃ uttaraṃ bhavet
23.
But how could her excellent form have been old and worn out, and then become a maiden's form just today, right here? What answer can there be to this mystery here?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किं (kiṁ) - what (in 'what... how...') (what? why?)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- अस्याः (asyāḥ) - of her, its (feminine)
- परमं (paramaṁ) - supreme, excellent, greatest
- रूपं (rūpaṁ) - form, appearance, beauty
- जीर्णं (jīrṇaṁ) - old, worn out, decayed
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- कथं (kathaṁ) - how? in what manner?
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- कन्या रूपम् (kanyā rūpam) - maiden's form, form of a maiden
- इह (iha) - here, in this matter, in this world
- अद्य (adya) - today, now
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- किं (kiṁ) - what? why?
- इह (iha) - here, in this matter, in this world
- अत्र (atra) - here, in this place, in this connection
- उत्तरं (uttaraṁ) - answer, reply, upper, later
- भवेत् (bhavet) - may be, might be, should be
Words meanings and morphology
किं (kiṁ) - what (in 'what... how...') (what? why?)
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative adverb.
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
अस्याः (asyāḥ) - of her, its (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this
परमं (paramaṁ) - supreme, excellent, greatest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, ultimate
Note: Agrees with rūpaṃ
रूपं (rūpaṁ) - form, appearance, beauty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, beauty, shape
जीर्णं (jīrṇaṁ) - old, worn out, decayed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, decayed, digested
past passive participle
derived from jṝ (to wear out)
Root: jṝ (class 9)
Note: Agrees with rūpaṃ
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
कथं (kathaṁ) - how? in what manner?
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
कन्या रूपम् (kanyā rūpam) - maiden's form, form of a maiden
(noun)
Nominative, neuter, singular of kanyārūpa
kanyārūpa - maiden's form, form of a maiden
Compound type : tatpuruṣa (kanyā+rūpa)
- kanyā – maiden, virgin, daughter
noun (feminine) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
इह (iha) - here, in this matter, in this world
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
किं (kiṁ) - what? why?
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative adverb.
इह (iha) - here, in this matter, in this world
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place, in this connection
(indeclinable)
उत्तरं (uttaraṁ) - answer, reply, upper, later
(noun)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, upper, later, northern
भवेत् (bhavet) - may be, might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)