महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-21, verse-14
अष्टावक्र उवाच ।
हरन्ति दोषजातानि नरं जातं यथेच्छकम् ।
प्रभवामि सदा धृत्या भद्रे स्वं शयनं व्रज ॥१४॥
हरन्ति दोषजातानि नरं जातं यथेच्छकम् ।
प्रभवामि सदा धृत्या भद्रे स्वं शयनं व्रज ॥१४॥
14. aṣṭāvakra uvāca ,
haranti doṣajātāni naraṁ jātaṁ yathecchakam ,
prabhavāmi sadā dhṛtyā bhadre svaṁ śayanaṁ vraja.
haranti doṣajātāni naraṁ jātaṁ yathecchakam ,
prabhavāmi sadā dhṛtyā bhadre svaṁ śayanaṁ vraja.
14.
Aṣṭāvakra uvāca | haranti doṣa-jātāni naram jātam yathā-icchakām
| prabhavāmi sadā dhṛtyā bhadre svam śayanam vraja
| prabhavāmi sadā dhṛtyā bhadre svam śayanam vraja
14.
Aṣṭāvakra uvāca doṣa-jātāni yathā-icchakām jātam naram
haranti bhadre sadā dhṛtyā prabhavāmi svam śayanam vraja
haranti bhadre sadā dhṛtyā prabhavāmi svam śayanam vraja
14.
Aṣṭāvakra said: "The multitude of faults carries away a man who is born following his desires. O good lady, I am always firm through my resolve (dhṛti); go to your own bed."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अष्टावक्र (aṣṭāvakra) - The sage Aṣṭāvakra (Aṣṭāvakra (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - said (Aṣṭāvakra) (said, spoke)
- हरन्ति (haranti) - carries away (plural subject) (they carry away, they take away, they remove)
- दोष-जातानि (doṣa-jātāni) - multitude of faults (multitude of faults, born of faults, fault-born things)
- नरम् (naram) - a man (man, person)
- जातम् (jātam) - who is born (born, produced)
- यथा-इच्छकाम् (yathā-icchakām) - following his desires (as one desires, according to one's wish)
- प्रभवामि (prabhavāmi) - I am capable/firm (I am capable, I am powerful, I originate)
- सदा (sadā) - always (always, ever)
- धृत्या (dhṛtyā) - through my resolve (dhṛti) (by fortitude, by resolve, by firmness)
- भद्रे (bhadre) - O good lady (O good lady, O auspicious one)
- स्वम् (svam) - your own (own, one's own)
- शयनम् (śayanam) - bed (bed, couch, lying down)
- व्रज (vraja) - go (go, proceed)
Words meanings and morphology
अष्टावक्र (aṣṭāvakra) - The sage Aṣṭāvakra (Aṣṭāvakra (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Aṣṭāvakra
Aṣṭāvakra - Aṣṭāvakra (name of a sage)
Compound of aṣṭa (eight) and vakra (bent/crooked).
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭa+vakra)
- aṣṭa – eight
numeral adjective - vakra – bent, crooked
adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - said (Aṣṭāvakra) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
हरन्ति (haranti) - carries away (plural subject) (they carry away, they take away, they remove)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: The subject is `doṣa-jātāni`.
दोष-जातानि (doṣa-jātāni) - multitude of faults (multitude of faults, born of faults, fault-born things)
(noun)
Nominative, neuter, plural of doṣa-jāta
doṣa-jāta - multitude of faults, collection of defects; born from faults
Compound of doṣa (fault, defect) and jāta (born, produced, collection). Here interpreted as a collection/multitude of faults.
Compound type : tatpuruṣa (doṣa+jāta)
- doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)
From root duṣ (to be bad).
Root: duṣ (class 4) - jāta – born, produced; a multitude, collection
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root jan (to be born) + kta suffix. Here means 'a collection/multitude'.
Root: jan (class 4)
Note: Subject of `haranti`.
नरम् (naram) - a man (man, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, person, male
Note: Object of `haranti`.
जातम् (jātam) - who is born (born, produced)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, occurred
Past Passive Participle
From root jan (to be born) + kta suffix.
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies `naram`.
यथा-इच्छकाम् (yathā-icchakām) - following his desires (as one desires, according to one's wish)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yathā-icchaka
yathā-icchaka - one who wishes according to his desire
Compound of yathā (as, according to) and icchaka (one who wishes).
Compound type : avyayībhāva (yathā+icchaka)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - icchaka – wishing, desiring; one who wishes
adjective (masculine)
Agent noun from desiderative stem
From root iṣ (to wish).
Root: iṣ (class 6)
Note: Qualifies `naram`.
प्रभवामि (prabhavāmi) - I am capable/firm (I am capable, I am powerful, I originate)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of prabhū
Root bhū (to be) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Derived from pra + bhū.
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
धृत्या (dhṛtyā) - through my resolve (dhṛti) (by fortitude, by resolve, by firmness)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - fortitude, resolve, firmness, courage
From root dhṛ (to hold, support) + ktin suffix.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Means of `prabhavāmi`.
भद्रे (bhadre) - O good lady (O good lady, O auspicious one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - good, auspicious, excellent; a good woman
Feminine form of bhadra.
Note: Addressed to the woman.
स्वम् (svam) - your own (own, one's own)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own; property, wealth
Note: Agrees with `śayanam`.
शयनम् (śayanam) - bed (bed, couch, lying down)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, lying down, sleeping
present participle (causal) or noun
From root śī (to lie down) + ana suffix.
Root: śī (class 2)
Note: Object of `vraja`.
व्रज (vraja) - go (go, proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vraj
Root: vraj (class 1)