महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-19, verse-10
भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
अष्टावक्रस्य संवादं दिशया सह भारत ॥१०॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
अष्टावक्रस्य संवादं दिशया सह भारत ॥१०॥
10. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
aṣṭāvakrasya saṁvādaṁ diśayā saha bhārata.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
aṣṭāvakrasya saṁvādaṁ diśayā saha bhārata.
10.
bhīṣma uvāca | atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam | aṣṭāvakrasya saṃvādam diśayā saha bhārata
purātanam | aṣṭāvakrasya saṃvādam diśayā saha bhārata
10.
bhīṣma uvāca bhārata atra api imam purātanam itihāsam
aṣṭāvakrasya diśayā saha saṃvādam udāharanti
aṣṭāvakrasya diśayā saha saṃvādam udāharanti
10.
Bhishma said: O descendant of Bharata, in this regard, they also recount this ancient story: the dialogue of Aṣṭāvakra with Diśā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - spoke; said
- अत्र (atra) - here; in this regard
- अपि (api) - also; even
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite; they recount
- इमम् (imam) - this
- इतिहासम् (itihāsam) - ancient story; history; legend
- पुरातनम् (purātanam) - ancient; old
- अष्टावक्रस्य (aṣṭāvakrasya) - of Aṣṭāvakra
- संवादम् (saṁvādam) - conversation; dialogue
- दिशया (diśayā) - with Diśā
- सह (saha) - with
- भारत (bhārata) - Referring to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - spoke; said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root vac (2P), Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here; in this regard
(indeclinable)
अपि (api) - also; even
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite; they recount
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
Root hṛ (1P), Present 3rd plural active. With prefixes ud and ā meaning 'to recount, to cite'.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
इतिहासम् (itihāsam) - ancient story; history; legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history; legend; ancient story
पुरातनम् (purātanam) - ancient; old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient; old; primeval
From purā (formerly) + suffix -tana
अष्टावक्रस्य (aṣṭāvakrasya) - of Aṣṭāvakra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of aṣṭāvakra
aṣṭāvakra - Aṣṭāvakra (name of a sage, 'eight-curved')
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭan+vakra)
- aṣṭan – eight
numeral - vakra – bent; crooked; curved
adjective
संवादम् (saṁvādam) - conversation; dialogue
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation; dialogue; discourse
From sam + vad + ghañ
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
दिशया (diśayā) - with Diśā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of diśā
diśā - direction; quarter of the sky; also a proper name (Diśā)
सह (saha) - with
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Referring to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; related to Bharata; India