महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-146, verse-23
वेदे चास्य विदुर्विप्राः शतरुद्रीयमुत्तमम् ।
व्यासादनन्तरं यच्चाप्युपस्थानं महात्मनः ॥२३॥
व्यासादनन्तरं यच्चाप्युपस्थानं महात्मनः ॥२३॥
23. vede cāsya vidurviprāḥ śatarudrīyamuttamam ,
vyāsādanantaraṁ yaccāpyupasthānaṁ mahātmanaḥ.
vyāsādanantaraṁ yaccāpyupasthānaṁ mahātmanaḥ.
23.
vede ca asya viduḥ viprāḥ śatarudrīyam uttamam
vyāsāt anantaram yat ca api upasthānam mahātmanaḥ
vyāsāt anantaram yat ca api upasthānam mahātmanaḥ
23.
viprāḥ vede ca asya uttamam śatarudrīyam viduḥ
yat ca api vyāsāt anantaram mahātmanaḥ upasthānam
yat ca api vyāsāt anantaram mahātmanaḥ upasthānam
23.
And Brahmins know his excellent Śatarudrīya hymn in the Veda. Furthermore, they know the glorification (upastāna) of the great soul (mahātman), which follows in succession after Vyasa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेदे (vede) - in the sacred texts (Veda) (in the Veda, in the knowledge)
- च (ca) - and, moreover (and, also, moreover)
- अस्य (asya) - of him (referring to Shiva/Mahādeva, the subject of the previous verses) (of him, of this)
- विदुः (viduḥ) - they (Brahmins) know (they know, they understand)
- विप्राः (viprāḥ) - Brahmins (priests and scholars) (Brahmins, twice-born ones, inspired ones)
- शतरुद्रीयम् (śatarudrīyam) - the famous Śatarudrīya hymn, a collection of praises to Rudra-Shiva (the Śatarudrīya (hymn))
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme (referring to the Śatarudrīya) (excellent, supreme, best)
- व्यासात् (vyāsāt) - after Vyasa (referring to the sage Vyasa) (from Vyasa)
- अनन्तरम् (anantaram) - after, in succession to (after, immediately following, next)
- यत् (yat) - which (referring to the glorification) (which, that)
- च (ca) - and, moreover (and, also, moreover)
- अपि (api) - also, furthermore (also, even, moreover)
- उपस्थानम् (upasthānam) - glorification, adoration (of the deity) (glorification, worship, attendance, proximity)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (mahātman) (referring to Shiva/Mahādeva) (of the great soul, of the high-minded)
Words meanings and morphology
वेदे (vede) - in the sacred texts (Veda) (in the Veda, in the knowledge)
(noun)
Locative, masculine, singular of veda
veda - sacred knowledge, Veda, knowledge, wisdom
From root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
च (ca) - and, moreover (and, also, moreover)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (referring to Shiva/Mahādeva, the subject of the previous verses) (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that, he, she, it
विदुः (viduḥ) - they (Brahmins) know (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root verb, Parasmaipada form.
Root: vid (class 2)
विप्राः (viprāḥ) - Brahmins (priests and scholars) (Brahmins, twice-born ones, inspired ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired, sage, twice-born
From 'vip' (to tremble, inspire)
Root: vip
शतरुद्रीयम् (śatarudrīyam) - the famous Śatarudrīya hymn, a collection of praises to Rudra-Shiva (the Śatarudrīya (hymn))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śatarudrīya
śatarudrīya - pertaining to a hundred Rudras, the Śatarudrīya hymn
Formed from 'śata' (hundred) and 'rudra' (Rudra), meaning 'related to the hundred Rudras'.
Compound type : tatpuruṣa (śata+rudra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - rudra – Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva)
noun (masculine)
Root: rud (class 2)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme (referring to the Śatarudrīya) (excellent, supreme, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative form of 'ud' (up) or 'ut'.
Note: Agrees with 'śatarudrīyam'.
व्यासात् (vyāsāt) - after Vyasa (referring to the sage Vyasa) (from Vyasa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (name of a famous sage, compiler of Vedas and author of Mahābhārata)
Means 'divider' or 'compiler'.
Root: as (class 2)
अनन्तरम् (anantaram) - after, in succession to (after, immediately following, next)
(indeclinable)
'na' (not) + 'antara' (interval).
Compound type : avyayībhāva (a+antara)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - antara – interval, space, interior, difference
noun (neuter)
Note: Used adverbially.
यत् (yat) - which (referring to the glorification) (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Refers to 'upasthānam'.
च (ca) - and, moreover (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also, furthermore (also, even, moreover)
(indeclinable)
उपस्थानम् (upasthānam) - glorification, adoration (of the deity) (glorification, worship, attendance, proximity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of upasthāna
upasthāna - standing near, attendance, worship, glorification, prayer
From 'upa' (near) + root 'sthā' (to stand), with suffix 'ana'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: The object of 'viduḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (mahātman) (referring to Shiva/Mahādeva) (of the great soul, of the high-minded)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, great self, noble-minded, exalted being
'mahā' (great) + 'ātman' (self/soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with 'upasthānam' in context, as 'glorification of the great soul'.