महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-146, verse-13
सहस्राक्षोऽयुताक्षो वा सर्वतोक्षिमयोऽपि वा ।
चक्षुषः प्रभवस्तेजो नास्त्यन्तोऽथास्य चक्षुषाम् ॥१३॥
चक्षुषः प्रभवस्तेजो नास्त्यन्तोऽथास्य चक्षुषाम् ॥१३॥
13. sahasrākṣo'yutākṣo vā sarvatokṣimayo'pi vā ,
cakṣuṣaḥ prabhavastejo nāstyanto'thāsya cakṣuṣām.
cakṣuṣaḥ prabhavastejo nāstyanto'thāsya cakṣuṣām.
13.
sahasrākṣaḥ ayutākṣaḥ vā sarvataḥ akṣi mayaḥ api vā
cakṣuṣaḥ prabhavaḥ tejaḥ na asti antaḥ atha asya cakṣuṣām
cakṣuṣaḥ prabhavaḥ tejaḥ na asti antaḥ atha asya cakṣuṣām
13.
sahasrākṣaḥ vā ayutākṣaḥ vā sarvataḥ akṣi mayaḥ api (saḥ).
cakṣuṣaḥ tejaḥ prabhavaḥ,
atha asya cakṣuṣām antaḥ na asti.
cakṣuṣaḥ tejaḥ prabhavaḥ,
atha asya cakṣuṣām antaḥ na asti.
13.
He is Sahasrākṣa (thousand-eyed) or Ayutākṣa (ten-thousand-eyed), or even 'composed of eyes on all sides.' The light emanating from his eyes is immense, and indeed, there is no end to his eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ) - Sahasrākṣa (thousand-eyed) (thousand-eyed)
- अयुताक्षः (ayutākṣaḥ) - Ayutākṣa (ten-thousand-eyed) (ten-thousand-eyed)
- वा (vā) - or (or, either)
- सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides (from all sides, everywhere, on all sides)
- अक्षि (akṣi) - eye
- मयः (mayaḥ) - composed of (made of, full of, consisting of)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- वा (vā) - or (or, either)
- चक्षुषः (cakṣuṣaḥ) - from his eyes (singular form used generically) (of the eye, from the eye)
- प्रभवः (prabhavaḥ) - originating (light) (origin, source, might, emanation)
- तेजः (tejaḥ) - light (light, brilliance, energy, splendor)
- न (na) - no (not, no)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- अन्तः (antaḥ) - limit (end, limit, boundary)
- अथ (atha) - and indeed, moreover (then, now, moreover)
- अस्य (asya) - of his (of this, of him/her/it)
- चक्षुषाम् (cakṣuṣām) - to his eyes (plural) (of eyes)
Words meanings and morphology
सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ) - Sahasrākṣa (thousand-eyed) (thousand-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed (an epithet of Indra, Śiva, Viṣṇu)
Compound type : Bahuvrīhi (sahasra+akṣi)
- sahasra – thousand
numeral - akṣi – eye, sight
noun (neuter)
अयुताक्षः (ayutākṣaḥ) - Ayutākṣa (ten-thousand-eyed) (ten-thousand-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ayutākṣa
ayutākṣa - ten-thousand-eyed
Compound type : Bahuvrīhi (ayuta+akṣi)
- ayuta – ten thousand
numeral - akṣi – eye, sight
noun (neuter)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides (from all sides, everywhere, on all sides)
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with the ablative suffix -tas.
अक्षि (akṣi) - eye
(noun)
Nominative, neuter, singular of akṣi
akṣi - eye, sight, vision
मयः (mayaḥ) - composed of (made of, full of, consisting of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maya
maya - made of, consisting of, full of, formed of
Derived with the suffix '-mayaṭ' indicating composition.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
चक्षुषः (cakṣuṣaḥ) - from his eyes (singular form used generically) (of the eye, from the eye)
(noun)
Ablative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision, light
Root: cakṣ (class 2)
प्रभवः (prabhavaḥ) - originating (light) (origin, source, might, emanation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhava
prabhava - origin, source, emanation, birth, power, might
Derived from the prefix 'pra-' and the root 'bhū' (to be, arise).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
तेजः (tejaḥ) - light (light, brilliance, energy, splendor)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - light, brilliance, fire, energy, splendor, spiritual power, glow
Root: tij (class 6)
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
3rd person singular present active indicative.
Root: as (class 2)
अन्तः (antaḥ) - limit (end, limit, boundary)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, edge, vicinity
अथ (atha) - and indeed, moreover (then, now, moreover)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of his (of this, of him/her/it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that, he, she, it
Note: Refers to the deity.
चक्षुषाम् (cakṣuṣām) - to his eyes (plural) (of eyes)
(noun)
Genitive, neuter, plural of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
Root: cakṣ (class 2)