महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-40, verse-9
पृथिवीं च सुवर्णं च रत्नानि विविधानि च ।
आभिषेचनिकं भाण्डं सर्वसंभारसंभृतम् ॥९॥
आभिषेचनिकं भाण्डं सर्वसंभारसंभृतम् ॥९॥
9. pṛthivīṁ ca suvarṇaṁ ca ratnāni vividhāni ca ,
ābhiṣecanikaṁ bhāṇḍaṁ sarvasaṁbhārasaṁbhṛtam.
ābhiṣecanikaṁ bhāṇḍaṁ sarvasaṁbhārasaṁbhṛtam.
9.
pṛthivīm ca suvarṇam ca ratnāni vividhāni ca
ābhiṣecanikam bhāṇḍam sarvasaṃbhārasaṃbhṛtam
ābhiṣecanikam bhāṇḍam sarvasaṃbhārasaṃbhṛtam
9.
pṛthivīm ca suvarṇam ca vividhāni ratnāni ca
sarvasaṃbhārasaṃbhṛtam ābhiṣecanikam bhāṇḍam
sarvasaṃbhārasaṃbhṛtam ābhiṣecanikam bhāṇḍam
9.
They also brought earth, gold, and various jewels, along with all the coronation equipment, fully stocked with every necessary item.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - Earth (as a symbolic offering or element for coronation) (earth, ground, land)
- च (ca) - and
- सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
- च (ca) - and
- रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems, treasures, precious things
- विविधानि (vividhāni) - various, diverse, manifold
- च (ca) - and
- आभिषेचनिकम् (ābhiṣecanikam) - Coronation-related (equipment) (relating to anointing, coronation)
- भाण्डम् (bhāṇḍam) - Equipment (for the coronation) (vessel, utensil, goods, equipment)
- सर्वसंभारसंभृतम् (sarvasaṁbhārasaṁbhṛtam) - The coronation equipment fully stocked with all necessary items. (fully equipped with all requisites, filled with all provisions)
Words meanings and morphology
पृथिवीम् (pṛthivīm) - Earth (as a symbolic offering or element for coronation) (earth, ground, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land, world
Root: pṛth (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, good color
Compound: su (good) + varṇa (color)
Compound type : karmadhāraya (su+varṇa)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - varṇa – color, tint, appearance, caste, sound
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems, treasures, precious things
(noun)
Accusative, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious stone, treasure
From root ra (to give, grant)
Root: rā (class 2)
विविधानि (vividhāni) - various, diverse, manifold
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, of many kinds
Compound: vi (apart) + vidha (kind)
Compound type : tatpuruṣa (vi+vidha)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable
Prefix - vidha – kind, sort, manner, part
noun
From root dhā (to place, put)
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
आभिषेचनिकम् (ābhiṣecanikam) - Coronation-related (equipment) (relating to anointing, coronation)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ābhiṣecanika
ābhiṣecanika - relating to anointing or inauguration (abhiṣeka), coronation
Derived from abhiṣecana (anointing) + -ika suffix
Note: Agrees with bhāṇḍam.
भाण्डम् (bhāṇḍam) - Equipment (for the coronation) (vessel, utensil, goods, equipment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṇḍa
bhāṇḍa - vessel, utensil, goods, equipment, merchandise
सर्वसंभारसंभृतम् (sarvasaṁbhārasaṁbhṛtam) - The coronation equipment fully stocked with all necessary items. (fully equipped with all requisites, filled with all provisions)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvasaṃbhārasaṃbhṛta
sarvasaṁbhārasaṁbhṛta - filled with all requisites, fully equipped
Compound: sarva-saṃbhāra (all requisites) + saṃbhṛta (filled, provided)
Compound type : bahuvrīhi (sarvasaṃbhāra+saṃbhṛta)
- sarvasaṃbhāra – all requisites, all provisions
noun (masculine)
Compound: sarva (all) + saṃbhāra (requisite) - saṃbhṛta – filled, provided, collected
adjective
Past Passive Participle
PPP of sam-bhṛ (to collect, bring together)
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 1)
Note: Describes 'bhāṇḍam'.