महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-40, verse-20
दिष्ट्या गाण्डीवधन्वा च भीमसेनश्च पाण्डवः ।
त्वं चापि कुशली राजन्माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥२०॥
त्वं चापि कुशली राजन्माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥२०॥
20. diṣṭyā gāṇḍīvadhanvā ca bhīmasenaśca pāṇḍavaḥ ,
tvaṁ cāpi kuśalī rājanmādrīputrau ca pāṇḍavau.
tvaṁ cāpi kuśalī rājanmādrīputrau ca pāṇḍavau.
20.
diṣṭyā gāṇḍīvadhanvā ca bhīmasenaḥ ca pāṇḍavaḥ
tvam ca api kuśalī rājan mādrīputrau ca pāṇḍavau
tvam ca api kuśalī rājan mādrīputrau ca pāṇḍavau
20.
rājan diṣṭyā gāṇḍīvadhanvā ca bhīmasenaḥ ca
pāṇḍavaḥ tvam ca api kuśalī ca mādrīputrau pāṇḍavau
pāṇḍavaḥ tvam ca api kuśalī ca mādrīputrau pāṇḍavau
20.
Fortunately, the wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna), and Bhimasena the Pandava, and you, O King, are also well, as are the two sons of Madri, the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- गाण्डीवधन्वा (gāṇḍīvadhanvā) - wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna)
- च (ca) - and, also
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
- च (ca) - and, also
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pandava (son of Pandu)
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- कुशली (kuśalī) - well, safe, proficient
- राजन् (rājan) - O King (Yudhishthira) (O king)
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - the two sons of Madri (Nakula and Sahadeva) (the two sons of Madri)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवौ (pāṇḍavau) - the two Pandavas (Nakula and Sahadeva) (the two Pandavas (sons of Pandu))
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental singular of 'diṣṭi' (fate, luck) used adverbially.
गाण्डीवधन्वा (gāṇḍīvadhanvā) - wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - one whose bow is Gāṇḍīva (Arjuna)
Compound type : bahuvrihi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – Gāṇḍīva (the name of Arjuna's bow)
noun (neuter) - dhanvan – bow, archer
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (one of the Pandavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pandava (son of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
कुशली (kuśalī) - well, safe, proficient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, safe, expert, clever
राजन् (rājan) - O King (Yudhishthira) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - the two sons of Madri (Nakula and Sahadeva) (the two sons of Madri)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound type : tatpurusha (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - the two Pandavas (Nakula and Sahadeva) (the two Pandavas (sons of Pandu))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu