महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-40, verse-2
तमेवाभिमुखौ पीठे सेव्यास्तरणसंवृते ।
सात्यकिर्वासुदेवश्च निषीदतुररिंदमौ ॥२॥
सात्यकिर्वासुदेवश्च निषीदतुररिंदमौ ॥२॥
2. tamevābhimukhau pīṭhe sevyāstaraṇasaṁvṛte ,
sātyakirvāsudevaśca niṣīdaturariṁdamau.
sātyakirvāsudevaśca niṣīdaturariṁdamau.
2.
tam eva abhimukhau pīṭhe sevya-āstaraṇa-saṃvṛte
sātyakiḥ vāsudevaḥ ca niṣīdatuḥ arindamau
sātyakiḥ vāsudevaḥ ca niṣīdatuḥ arindamau
2.
sātyakiḥ ca vāsudevaḥ arindamau sevya-āstaraṇa-saṃvṛte
pīṭhe tam eva abhimukhau niṣīdatuḥ
pīṭhe tam eva abhimukhau niṣīdatuḥ
2.
Satyaki and Vasudeva (Kṛṣṇa), the two subjugators of foes, sat down facing him on a throne covered with a splendid cushion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him
- एव (eva) - only, indeed, just
- अभिमुखौ (abhimukhau) - facing, with faces towards
- पीठे (pīṭhe) - on the seat, on the throne
- सेव्य-आस्तरण-संवृते (sevya-āstaraṇa-saṁvṛte) - covered with a splendid cushion/spread
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (proper name)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa, son of Vasudeva (Vasudeva (Kṛṣṇa))
- च (ca) - and
- निषीदतुः (niṣīdatuḥ) - they two sat down
- अरिन्दमौ (arindamau) - the two subdueers of enemies, the two subjugators of foes
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
अभिमुखौ (abhimukhau) - facing, with faces towards
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhimukha
abhimukha - facing, directed towards, opposite to
Compound type : tatpuruṣa (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, over
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
पीठे (pīṭhe) - on the seat, on the throne
(noun)
Locative, masculine, singular of pīṭha
pīṭha - seat, stool, throne
सेव्य-आस्तरण-संवृते (sevya-āstaraṇa-saṁvṛte) - covered with a splendid cushion/spread
(adjective)
Locative, masculine, singular of sevya-āstaraṇa-saṃvṛta
sevya-āstaraṇa-saṁvṛta - covered with a luxurious or splendid spread
Compound type : tatpuruṣa (sevya+āstaraṇa+saṃvṛta)
- sevya – to be served, excellent, luxurious, splendid
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root √sev ('to serve, attend upon')
Root: sev (class 1) - āstaraṇa – a spread, covering, cushion
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5) - saṃvṛta – covered, veiled, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ ('to cover, choose') with prefix saṃ-
Prefix: saṃ
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'pīṭhe'.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Vṛṣṇi hero, Kṛṣṇa's charioteer)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa, son of Vasudeva (Vasudeva (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
च (ca) - and
(indeclinable)
निषीदतुः (niṣīdatuḥ) - they two sat down
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of ni-sad
Class 1 root, P.P. - niṣīdati
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
अरिन्दमौ (arindamau) - the two subdueers of enemies, the two subjugators of foes
(noun)
Nominative, masculine, dual of arindama
arindama - enemy-subduer, vanquisher of foes
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming, controlling
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √dam ('to subdue, tame')
Root: dam (class 4)