महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-304, verse-9
धारणा चैव मनसः प्राणायामश्च पार्थिव ।
प्राणायामो हि सगुणो निर्गुणं धारणं मनः ॥९॥
प्राणायामो हि सगुणो निर्गुणं धारणं मनः ॥९॥
9. dhāraṇā caiva manasaḥ prāṇāyāmaśca pārthiva ,
prāṇāyāmo hi saguṇo nirguṇaṁ dhāraṇaṁ manaḥ.
prāṇāyāmo hi saguṇo nirguṇaṁ dhāraṇaṁ manaḥ.
9.
dhāraṇā ca eva manasaḥ prāṇāyāmaḥ ca pārthiva
prāṇāyāmaḥ hi saguṇaḥ nirguṇam dhāraṇam manaḥ
prāṇāyāmaḥ hi saguṇaḥ nirguṇam dhāraṇam manaḥ
9.
pārthiva ca eva dhāraṇā manasaḥ ca prāṇāyāmaḥ
hi prāṇāyāmaḥ saguṇaḥ nirguṇam dhāraṇam manaḥ
hi prāṇāyāmaḥ saguṇaḥ nirguṇam dhāraṇam manaḥ
9.
And indeed, O King, there is concentration (dhāraṇā) of the mind (manas) and breath control (prāṇāyāma). For breath control (prāṇāyāma) is considered to have qualities (saguṇa), while concentration (dhāraṇā) of the mind (manas) is without qualities (nirguṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धारणा (dhāraṇā) - concentration, retention, steadying
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- मनसः (manasaḥ) - of the mind, from the mind
- प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ) - breath control, regulation of vital breath
- च (ca) - and
- पार्थिव (pārthiva) - O King, O son of Pṛthu, O earthly one
- प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ) - breath control, regulation of vital breath
- हि (hi) - indeed, for, because
- सगुणः (saguṇaḥ) - with qualities, qualified, endowed with attributes
- निर्गुणम् (nirguṇam) - without qualities, unqualified, transcendent
- धारणम् (dhāraṇam) - concentration, retention, steadying
- मनः (manaḥ) - the mind, the intellect
Words meanings and morphology
धारणा (dhāraṇā) - concentration, retention, steadying
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhāraṇā
dhāraṇā - concentration, retention, steadying
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
मनसः (manasaḥ) - of the mind, from the mind
(noun)
neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ) - breath control, regulation of vital breath
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇāyāma
prāṇāyāma - breath control, regulation of vital breath
Compound type : Tatpurusha (prāṇa+āyāma)
- prāṇa – breath, vital air, life-force
noun (masculine) - āyāma – extension, control, restraint
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O King, O son of Pṛthu, O earthly one
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthly, a king, a son of Pṛthu
प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ) - breath control, regulation of vital breath
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇāyāma
prāṇāyāma - breath control, regulation of vital breath
Compound type : Tatpurusha (prāṇa+āyāma)
- prāṇa – breath, vital air, life-force
noun (masculine) - āyāma – extension, control, restraint
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सगुणः (saguṇaḥ) - with qualities, qualified, endowed with attributes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saguṇa
saguṇa - possessing qualities, qualified
Compound type : Bahuvrihi (sa+guṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - guṇa – quality, attribute, constituent (of prakṛti)
noun (masculine)
निर्गुणम् (nirguṇam) - without qualities, unqualified, transcendent
(adjective)
neuter, singular of nirguṇa
nirguṇa - devoid of qualities, transcendent
Compound type : Bahuvrihi (nis+guṇa)
- nis – without, out, devoid of
indeclinable - guṇa – quality, attribute, constituent (of prakṛti)
noun (masculine)
धारणम् (dhāraṇam) - concentration, retention, steadying
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhāraṇa
dhāraṇa - act of holding, concentration, retention
Root: dhṛ (class 1)
मनः (manaḥ) - the mind, the intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart