Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,304

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-304, verse-23

संयतात्मा भयात्तेषां न पात्राद्बिन्दुमुत्सृजेत् ।
तथैवोत्तरमाणस्य एकाग्रमनसस्तथा ॥२३॥
23. saṁyatātmā bhayātteṣāṁ na pātrādbindumutsṛjet ,
tathaivottaramāṇasya ekāgramanasastathā.
23. saṃyatātmā bhayāt teṣām na pātrāt bindum utsṛjet
tathaiva uttaramāṇasya ekāgramanasaḥ tathā
23. saṃyatātmā teṣām bhayāt pātrāt bindum na utsṛjet
tathaiva ekāgramanasaḥ uttaramāṇasya tathā
23. That person with a controlled self (ātman), due to fear of those (sword-wielders), should not let a single drop fall from the pot. Similarly, this is how one with a focused mind, while engaged in spiritual ascent, should also remain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संयतात्मा (saṁyatātmā) - one with a controlled self (ātman) (one whose self is restrained, one with a controlled mind)
  • भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
  • तेषाम् (teṣām) - of those (sword-wielders mentioned in the previous verse) (of them (masculine/neuter plural))
  • (na) - not, no
  • पात्रात् (pātrāt) - from the oil pot (from the vessel, from the pot)
  • बिन्दुम् (bindum) - a single drop (of oil) (a drop, a point)
  • उत्सृजेत् (utsṛjet) - should let fall (a drop) (should let fall, should abandon, should emit)
  • तथैव (tathaiva) - similarly (just so, similarly)
  • उत्तरमाणस्य (uttaramāṇasya) - of one who is ascending (spiritually) (of one who is ascending, surpassing, moving upwards)
  • एकाग्रमनसः (ekāgramanasaḥ) - of one with a focused mind (of one with a single-pointed mind, focused mind)
  • तथा (tathā) - thus, in that manner (similarly, so, thus)

Words meanings and morphology

संयतात्मा (saṁyatātmā) - one with a controlled self (ātman) (one whose self is restrained, one with a controlled mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyatātman
saṁyatātman - one whose self/mind is restrained
Bahuvrīhi compound: `saṃyata` (restrained) + `ātman` (self/mind). Masculine nominative singular for a noun ending in -an.
Compound type : bahuvrīhi (saṃyata+ātman)
  • saṃyata – restrained, controlled, checked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of root `yam` with prefix `sam`
    Prefix: sam
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, mind
    noun (masculine)
Note: Refers to the 'pūruṣaḥ' from the previous verse, acting as the subject.
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Note: Indicates cause/reason.
तेषाम् (teṣām) - of those (sword-wielders mentioned in the previous verse) (of them (masculine/neuter plural))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indicates whose fear it is.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates `utsṛjet`.
पात्रात् (pātrāt) - from the oil pot (from the vessel, from the pot)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pātra
pātra - vessel, pot, receptacle
Note: Indicates separation from the pot.
बिन्दुम् (bindum) - a single drop (of oil) (a drop, a point)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bindu
bindu - drop, point, dot
Note: Object of `utsṛjet`.
उत्सृजेत् (utsṛjet) - should let fall (a drop) (should let fall, should abandon, should emit)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sṛj
Optative
3rd person singular optative active, parasmaipada, root `sṛj` with prefix `ut`
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Main verb.
तथैव (tathaiva) - similarly (just so, similarly)
(indeclinable)
sandhi of `tathā` (thus) + `eva` (indeed)
Note: Introduces the application of the simile.
उत्तरमाणस्य (uttaramāṇasya) - of one who is ascending (spiritually) (of one who is ascending, surpassing, moving upwards)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of uttaramāṇa
uttaramāṇa - ascending, surpassing, moving upwards
Present Middle Participle
Present Middle Participle of root `tṛ` (to cross) with prefix `ut`, or `ṛ` (to go) with prefix `ut`, meaning to ascend. Likely from `ut-tṛ`.
Prefix: ut
Root: tṛ (class 1)
Note: Used substantively.
एकाग्रमनसः (ekāgramanasaḥ) - of one with a focused mind (of one with a single-pointed mind, focused mind)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ekāgramanas
ekāgramanas - single-pointed mind, focused mind
Bahuvrīhi compound: `ekāgra` (single-pointed) + `manas` (mind). Genitive singular of a noun ending in -as.
Compound type : bahuvrīhi (ekāgra+manas)
  • ekāgra – single-pointed, concentrated
    adjective (masculine)
    Tatpuruṣa compound of `eka` (one) and `agra` (point/tip), meaning 'having one point' or 'concentrated'.
  • manas – mind, intellect, understanding
    noun (neuter)
Note: Used substantively, parallel to `uttaramāṇasya`.
तथा (tathā) - thus, in that manner (similarly, so, thus)
(indeclinable)
Note: Concludes the comparison, linking the example to the person of concentrated mind.