महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-304, verse-6
यावद्धि प्रलयस्तात सूक्ष्मेणाष्टगुणेन वै ।
योगेन लोकान्विचरन्सुखं संन्यस्य चानघ ॥६॥
योगेन लोकान्विचरन्सुखं संन्यस्य चानघ ॥६॥
6. yāvaddhi pralayastāta sūkṣmeṇāṣṭaguṇena vai ,
yogena lokānvicaransukhaṁ saṁnyasya cānagha.
yogena lokānvicaransukhaṁ saṁnyasya cānagha.
6.
yāvat hi pralayaḥ tāta sūkṣmeṇa aṣṭaguṇena vai
yogena lokān vicaran sukham saṃnyasya ca anagha
yogena lokān vicaran sukham saṃnyasya ca anagha
6.
tāta anagha yāvat hi pralayaḥ vai sūkṣmeṇa
aṣṭaguṇena yogena lokān vicaran ca sukham saṃnyasya
aṣṭaguṇena yogena lokān vicaran ca sukham saṃnyasya
6.
As long as the cosmic dissolution (pralaya) prevails, dear one, by means of the subtle eight-fold power of spiritual discipline (yoga), one wanders through the worlds, indeed renouncing all pleasure, O sinless one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as, while)
- हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
- प्रलयः (pralayaḥ) - cosmic dissolution (pralaya) (dissolution, destruction, absorption)
- तात (tāta) - dear one (vocative) (dear one, father, son)
- सूक्ष्मेण (sūkṣmeṇa) - by the subtle (by the subtle, by the minute)
- अष्टगुणेन (aṣṭaguṇena) - by the eight-fold (power/quality) (by the eight-fold, by that having eight qualities)
- वै (vai) - indeed (indeed, truly)
- योगेन (yogena) - by means of spiritual discipline (yoga) (by yoga, through yoga)
- लोकान् (lokān) - the worlds (worlds, regions)
- विचरन् (vicaran) - roaming (wandering, roaming)
- सुखम् (sukham) - pleasure (pleasure, happiness, ease)
- संन्यस्य (saṁnyasya) - renouncing, abandoning (having abandoned, having renounced)
- च (ca) - and (and, also)
- अनघ (anagha) - O sinless one! (vocative) (sinless, faultless)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as, while)
(indeclinable)
Note: Temporal indeclinable.
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्रलयः (pralayaḥ) - cosmic dissolution (pralaya) (dissolution, destruction, absorption)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pralaya
pralaya - dissolution, destruction, absorption, cosmic re-absorption
Derived from root lī- 'to dissolve' with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
तात (tāta) - dear one (vocative) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
Note: Term of endearment.
सूक्ष्मेण (sūkṣmeṇa) - by the subtle (by the subtle, by the minute)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
Note: Agrees with 'aṣṭaguṇena' and 'yogena'.
अष्टगुणेन (aṣṭaguṇena) - by the eight-fold (power/quality) (by the eight-fold, by that having eight qualities)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of aṣṭaguṇa
aṣṭaguṇa - having eight qualities, eight-fold
Compound of aṣṭa (eight) and guṇa (quality, constituent).
Compound type : dvigu (aṣṭa+guṇa)
- aṣṭa – eight
numeral - guṇa – quality, attribute, string, constituent
noun (masculine)
Note: Often refers to the eight siddhis or powers achieved through Yoga.
वै (vai) - indeed (indeed, truly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
योगेन (yogena) - by means of spiritual discipline (yoga) (by yoga, through yoga)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yoga
yoga - union, spiritual discipline, effort, application
Derived from root yuj- 'to join, to yoke'.
Root: yuj (class 7)
लोकान् (lokān) - the worlds (worlds, regions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
विचरन् (vicaran) - roaming (wandering, roaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of car
car - to move, to wander, to roam
Present active participle
Present active participle of root car- (class 1) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Describes the agent performing the action of 'saṃnyasya'.
सुखम् (sukham) - pleasure (pleasure, happiness, ease)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - pleasure, happiness, ease, comfort
Note: Object of 'saṃnyasya'.
संन्यस्य (saṁnyasya) - renouncing, abandoning (having abandoned, having renounced)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) of root as- 'to throw' with upasargas sam- and ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: as (class 4)
Note: Indicates an action completed before or concomitant with the main verb (implied).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O sinless one! (vocative) (sinless, faultless)
(noun)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound of negative prefix a- and nagha (sin, fault).
Compound type : bahuvrihi (a+nagha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - nagha – sin, fault, blemish
noun (masculine)
Note: Epithet for the listener, implying purity.