महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-234, verse-2
भूय एव तु लोकेऽस्मिन्सद्वृत्तिं वृत्तिहैतुकीम् ।
यया सन्तः प्रवर्तन्ते तदिच्छाम्यनुवर्णितम् ॥२॥
यया सन्तः प्रवर्तन्ते तदिच्छाम्यनुवर्णितम् ॥२॥
2. bhūya eva tu loke'sminsadvṛttiṁ vṛttihaitukīm ,
yayā santaḥ pravartante tadicchāmyanuvarṇitam.
yayā santaḥ pravartante tadicchāmyanuvarṇitam.
2.
bhūyaḥ eva tu loke asmin sadvṛttim vṛttihetukīm
yayā santaḥ pravartante tat icchāmi anuvarnitam
yayā santaḥ pravartante tat icchāmi anuvarnitam
2.
asmin loke bhūyaḥ eva tu vṛttihetukīm sadvṛttim
yayā santaḥ pravartante tat anuvarnitam icchāmi
yayā santaḥ pravartante tat anuvarnitam icchāmi
2.
I desire to have described again in this world that virtuous way of life (sadvṛtti), which provides livelihood and by which good people (santaḥ) conduct themselves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- तु (tu) - but, on the other hand, however, moreover
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- अस्मिन् (asmin) - in this
- सद्वृत्तिम् (sadvṛttim) - virtuous conduct, good way of life, righteous livelihood
- वृत्तिहेतुकीम् (vṛttihetukīm) - that which causes livelihood, related to livelihood, providing a means of subsistence
- यया (yayā) - by which, with which
- सन्तः (santaḥ) - good people, righteous ones, holy persons
- प्रवर्तन्ते (pravartante) - they act, they proceed, they engage themselves
- तत् (tat) - that
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- अनुवर्नितम् (anuvarnitam) - described, expounded, recounted
Words meanings and morphology
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Comparative of bahu, used as an adverb
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however, moreover
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, space
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
सद्वृत्तिम् (sadvṛttim) - virtuous conduct, good way of life, righteous livelihood
(noun)
Accusative, feminine, singular of sadvṛtti
sadvṛtti - good conduct, virtuous livelihood, righteous way of life
Compound type : Karma-Dhāraya (sat+vṛtti)
- sat – good, true, existent; a good person
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2) - vṛtti – conduct, livelihood, way of life, existence
noun (feminine)
From root 'vṛt' (to be, to turn)
Root: vṛt (class 1)
वृत्तिहेतुकीम् (vṛttihetukīm) - that which causes livelihood, related to livelihood, providing a means of subsistence
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛttihetukī
vṛttihetukī - causing livelihood, related to livelihood
Derived from vṛttihetu with feminine suffix -ī
Compound type : Tatpuruṣa (vṛtti+hetu)
- vṛtti – conduct, livelihood, way of life, existence
noun (feminine)
From root 'vṛt' (to be, to turn)
Root: vṛt (class 1) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
Root: hi (class 5)
यया (yayā) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what, whatever
सन्तः (santaḥ) - good people, righteous ones, holy persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - good, true, existent; a good person, a saint
Present Active Participle
Root 'as' (to be), used substantively
Root: as (class 2)
प्रवर्तन्ते (pravartante) - they act, they proceed, they engage themselves
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of pravṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अनुवर्नितम् (anuvarnitam) - described, expounded, recounted
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuvarnita
anuvarnita - described, narrated, expounded
Past Passive Participle
Prefix: anu
Root: varṇ (class 10)
Note: Agrees with 'tat'