Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,222

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-222, verse-9

उक्ताश्च न विवक्षन्ति वक्तारमहिते रतम् ।
प्रतिहन्तुं न चेच्छन्ति हन्तारं वै मनीषिणः ॥९॥
9. uktāśca na vivakṣanti vaktāramahite ratam ,
pratihantuṁ na cecchanti hantāraṁ vai manīṣiṇaḥ.
9. uktāḥ ca na vivakṣanti vaktāram ahite ratam
pratihantum na ca icchanti hantāram vai manīṣiṇaḥ
9. manīṣiṇaḥ uktāḥ ca ahite ratam vaktāram na
vivakṣanti ca hantāram na pratihantum icchanti vai
9. Wise individuals (manīṣiṇaḥ), when addressed, do not wish to respond to a speaker who delights in causing harm. And indeed, they do not desire to strike back at an aggressor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उक्ताः (uktāḥ) - spoken to, addressed
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • विवक्षन्ति (vivakṣanti) - they wish to speak, they desire to reply
  • वक्तारम् (vaktāram) - the speaker, the one who speaks
  • अहिते (ahite) - in harm, in evil, in that which is not beneficial
  • रतम् (ratam) - engaged in, devoted to, delighting in
  • प्रतिहन्तुम् (pratihantum) - to strike back, to retaliate
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish
  • हन्तारम् (hantāram) - the killer, the striker, the aggressor
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise persons, thoughtful people

Words meanings and morphology

उक्ताः (uktāḥ) - spoken to, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, uttered
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -kta.
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
विवक्षन्ति (vivakṣanti) - they wish to speak, they desire to reply
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vivakṣ
Desiderative verb
Desiderative stem of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
वक्तारम् (vaktāram) - the speaker, the one who speaks
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaktṛ
vaktṛ - speaker, orator, reciter
Agent noun from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
अहिते (ahite) - in harm, in evil, in that which is not beneficial
(adjective)
Locative, neuter, singular of ahita
ahita - not beneficial, harmful, evil; harm, evil (as noun)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
  • a – un-, non- (negation prefix)
    indeclinable
  • hita – beneficial, good, placed, suitable
    adjective
    Past Passive Participle
    From root dhā (to place, to put).
    Root: dhā (class 3)
Note: Used substantively as 'in what is harmful'.
रतम् (ratam) - engaged in, devoted to, delighting in
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rata
rata - delighted, pleased, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
From root ram (to delight, to sport).
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'vaktāram'.
प्रतिहन्तुम् (pratihantum) - to strike back, to retaliate
(verb)
infinitive of pratihan
Infinitive
Infinitive form of verb prati-han.
Prefix: prati
Root: han (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
हन्तारम् (hantāram) - the killer, the striker, the aggressor
(noun)
Accusative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - killer, slayer, destroyer, striker
Agent noun from root han (to strike, to kill).
Root: han (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise persons, thoughtful people
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, sagacious; a wise man, sage
Derived from manas (mind) + īṣ (to seek) + -in suffix.