महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-222, verse-14
निन्दाप्रशंसे चात्यर्थं न वदन्ति परस्य ये ।
न च निन्दाप्रशंसाभ्यां विक्रियन्ते कदाचन ॥१४॥
न च निन्दाप्रशंसाभ्यां विक्रियन्ते कदाचन ॥१४॥
14. nindāpraśaṁse cātyarthaṁ na vadanti parasya ye ,
na ca nindāpraśaṁsābhyāṁ vikriyante kadācana.
na ca nindāpraśaṁsābhyāṁ vikriyante kadācana.
14.
nindāpraśaṃse ca atyartham na vadanti parasya ye
| na ca nindāpraśaṃsābhyām vikriyante kadācana
| na ca nindāpraśaṃsābhyām vikriyante kadācana
14.
ye parasya nindāpraśaṃse ca atyartham na vadanti
na ca nindāpraśaṃsābhyām kadācana vikriyante
na ca nindāpraśaṃsābhyām kadācana vikriyante
14.
Those who do not excessively speak of others' praise or blame, and who are never affected by either praise or blame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निन्दाप्रशंसे (nindāpraśaṁse) - censure and praise, blame and praise
- च (ca) - and, also
- अत्यर्थम् (atyartham) - excessively, very much, greatly
- न (na) - not
- वदन्ति (vadanti) - they speak, they say
- परस्य (parasya) - of another, of someone else
- ये (ye) - who, those who
- न (na) - not
- च (ca) - and, also
- निन्दाप्रशंसाभ्याम् (nindāpraśaṁsābhyām) - by censure and praise, by blame and praise
- विक्रियन्ते (vikriyante) - they are changed, they are affected, they are disturbed
- कदाचन (kadācana) - never (due to preceding 'na') (ever, at any time)
Words meanings and morphology
निन्दाप्रशंसे (nindāpraśaṁse) - censure and praise, blame and praise
(noun)
Accusative, feminine, dual of nindāpraśaṃsā
nindāpraśaṁsā - censure and praise
Compound type : dvandva (nindā+praśaṃsā)
- nindā – censure, blame, reproach
noun (feminine)
From √nind (to blame)
Root: nind (class 1) - praśaṃsā – praise, commendation
noun (feminine)
From pra + √śaṃs (to praise)
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अत्यर्थम् (atyartham) - excessively, very much, greatly
(indeclinable)
ati (beyond) + artha (purpose, object)
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, very
indeclinable
Prefix/preposition - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb here.
न (na) - not
(indeclinable)
वदन्ति (vadanti) - they speak, they say
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vad
Present active indicative
Class 1 verb (bhū-dhātu), present stem vada-
Root: vad (class 1)
परस्य (parasya) - of another, of someone else
(adjective)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, another, supreme, distant
Note: Refers to 'another person'.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निन्दाप्रशंसाभ्याम् (nindāpraśaṁsābhyām) - by censure and praise, by blame and praise
(noun)
Instrumental, feminine, dual of nindāpraśaṃsā
nindāpraśaṁsā - censure and praise
Compound type : dvandva (nindā+praśaṃsā)
- nindā – censure, blame, reproach
noun (feminine)
From √nind (to blame)
Root: nind (class 1) - praśaṃsā – praise, commendation
noun (feminine)
From pra + √śaṃs (to praise)
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
विक्रियन्ते (vikriyante) - they are changed, they are affected, they are disturbed
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of kṛ
Present passive indicative (ātmanepada)
From √kṛ (Class 8, ātmanepada), passive stem kriya-, third person plural
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
कदाचन (kadācana) - never (due to preceding 'na') (ever, at any time)
(indeclinable)