महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-199, verse-14
तद्ब्रह्म परमं प्रोक्तं तद्धाम परमं स्मृतम् ।
तद्गत्वा कालविषयाद्विमुक्ता मोक्षमाश्रिताः ॥१४॥
तद्गत्वा कालविषयाद्विमुक्ता मोक्षमाश्रिताः ॥१४॥
14. tadbrahma paramaṁ proktaṁ taddhāma paramaṁ smṛtam ,
tadgatvā kālaviṣayādvimuktā mokṣamāśritāḥ.
tadgatvā kālaviṣayādvimuktā mokṣamāśritāḥ.
14.
tat brahma paramam proktam tat dhāma paramam smṛtam
tat gatvā kālaviṣayāt vimuktāḥ mokṣam āśritāḥ
tat gatvā kālaviṣayāt vimuktāḥ mokṣam āśritāḥ
14.
tat brahma paramam proktam tat dhāma paramam smṛtam
tat gatvā kālaviṣayāt vimuktāḥ mokṣam āśritāḥ
tat gatvā kālaviṣayāt vimuktāḥ mokṣam āśritāḥ
14.
That Brahman (brahman) is declared supreme, and that abode is considered supreme. Having reached that state, they are liberated from the realm of time and abide in liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to Brahman) (that, it)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute
- परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
- प्रोक्तम् (proktam) - declared, stated, said
- तत् (tat) - that (referring to the abode) (that, it)
- धाम (dhāma) - supreme abode or state (abode, dwelling, state, glory)
- परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
- स्मृतम् (smṛtam) - remembered, considered, taught
- तत् (tat) - that (supreme Brahman/abode) (that, it)
- गत्वा (gatvā) - having gone, having reached, having attained
- कालविषयात् (kālaviṣayāt) - from the realm of time, from the domain of time
- विमुक्ताः (vimuktāḥ) - they who are liberated (liberated, set free, released)
- मोक्षम् (mokṣam) - liberation, emancipation, release
- आश्रिताः (āśritāḥ) - they abide in (mokṣa) (resorted to, attained, taken refuge in, abide in)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to Brahman) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it, such
ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute Reality, the ultimate truth, sacred utterance, prayer
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, greatest, primary
प्रोक्तम् (proktam) - declared, stated, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - declared, stated, said, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vac
तत् (tat) - that (referring to the abode) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it, such
धाम (dhāma) - supreme abode or state (abode, dwelling, state, glory)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhāman
dhāman - abode, dwelling, place, state, realm, power, glory
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, greatest, primary
स्मृतम् (smṛtam) - remembered, considered, taught
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recalled, considered, taught, mentioned
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember).
Root: smṛ
तत् (tat) - that (supreme Brahman/abode) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it, such
गत्वा (gatvā) - having gone, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root gam (to go) with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
कालविषयात् (kālaviṣayāt) - from the realm of time, from the domain of time
(noun)
Ablative, masculine, singular of kālaviṣaya
kālaviṣaya - realm of time, domain of time, temporal sphere
Compound type : tatpurusha (kāla+viṣaya)
- kāla – time, period, season, destiny
noun (masculine) - viṣaya – object, sphere, domain, realm, sense-object, subject
noun (masculine)
विमुक्ताः (vimuktāḥ) - they who are liberated (liberated, set free, released)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimukta
vimukta - liberated, freed, released, abandoned
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: muc
मोक्षम् (mokṣam) - liberation, emancipation, release
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, release, final freedom from saṃsāra
आश्रिताः (āśritāḥ) - they abide in (mokṣa) (resorted to, attained, taken refuge in, abide in)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśrita
āśrita - resorted to, dependent on, taken refuge in, attained, abiding in
Past Passive Participle
Derived from root śri (to resort to, lean on) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śri